V. Shcheglov “Organizational support for the activities of institutions of social protection of the population and bodies of the Pension Fund of the Russian Federation. The Pension Fund of the Russian Federation as an Element of Social Protection of the Population

Introduction

Chapter 1 Pension Fund Russian Federation as an element of social protection of the population

Chapter 2 Analysis of the formation and use of the Pension Fund

2.2 Use of funds from the Pension Fund of the Russian Federation in 2006-2008

Chapter 3 Relations between business entities and the Pension Fund of the Russian Federation

3.1 Settlements with the Pension Fund

3.2 Reporting to the Pension Fund of the Russian Federation

Conclusion

List of sources used

Introduction

The Russian Federation, as a state whose Constitution provides for a welfare state as a guideline, striving to the maximum extent possible to protect the rights of its citizens, establishes in legal relations such a procedure that provides for social security for those categories of citizens who are recognized as needing it. This is the social function of the state. Social protection in the Russian Federation is carried out in several forms, one of them is pension provision, the volume and level of which largely depends on the work performed, seniority, the amount of earnings and mainly consists in the regular payment of pensions.

Off-budget funds are one of the links in the financial system. With their help, the redistribution of national income is carried out on the initiative and in the interests of state authorities. The specificity of off-budget social funds is the clear assignment of profitable sources to them and, as a rule, the strictly targeted use of their funds.

Extra-budgetary funds that currently exist and function in the Russian financial system have a huge impact on it.

The Pension Fund, with its own resources, ensures the payment of monthly allowances, pensions to people who, due to certain circumstances, cannot provide for their living, including pensioners. Thus, funds are spent on the payment of state pensions, pensions for the disabled, military, compensation for pensioners, allowances for children aged 1.5 to 6 years and for many other social purposes. Thus, its important social significance is determined.

For an ordinary citizen of the country, the procedure for macroeconomic planning and the formation of a balanced budget seems very far from his daily needs and concerns. In the meantime, the whole current life of any serious financial institution, and even more so as complex and socially significant as the Pension Fund of the Russian Federation, directly depends on how economically justified and correctly the corresponding budget parameters were determined.

The Pension Fund of the Russian Federation should ensure the collection of insurance premiums necessary to finance the payment of state pensions, making fuller use of the rights given to it for this purpose, since since 1995 the Pension Fund's income from insurance premiums has not been enough to cover its expenses and subsidies from the federal budget are required to pay pensions. Paid pension benefits less and less correspond to their socio-economic significance - to provide a decent standard of living for people who do not have labor income. Thus, we can conclude that the implementation of the social goals of the state is the main task of the Pension Fund of the Russian Federation and the importance of their implementation determines the relevance of this research topic.

The aim of the work is to study the Pension Fund of Russia.

In the course of the study, it is necessary to solve the following tasks:

consider the legal basis and mechanism for the formation of the Pension Fund of the Russian Federation;

to study the mechanism of using the funds of the fund, its expenses and incomes in the study period;

consider the problems of improving the mechanism for the formation and use of the Pension Fund.

The object of the study is the Pension Fund of the Russian Federation, the subject is the mechanism of its formation and use.

Chapter 1 Pension Fund of the Russian Federation

1.1 History of origin and development pension provision in Russia

The emergence of pension provision in Russia dates back to the first half of the eighteenth century.

In pre-Petrine times in Russia there was an institution of feeding. This meant that the service people of advanced years, the sick or the crippled were allocated land plots, estates with serfs. All this allowed them to live in peace in old age.

In the event of the death of the breadwinner, the state also took care of his family. That is, the provision of service people was completely dependent on the royal mercy, although the special merits of the person and the insufficient amount of livelihood left to the family were taken into account.

For the first time, such provision of service people was legalized by Peter I in the Naval Charter in 1720. By decree of the king, crippled, but capable of serving, naval ranks were attached to shops, assigned to garrisons or civilian service. The crippled, and not capable of any service, were placed in hospitals for life or were given a one-time annual salary and a passport. A part of the salary was also assigned to widows, children in the event of the death of their father.

In 1820, the preparation of the first Pension Charter, adopted only in 1827, began. In this regard, the Minister of Finance, Count Guryev, expressed the idea that the pension should not be a favor, but a reward from the government to those employees and their families who acquired the right to it through impeccable service. The size of the pension was proposed to be set depending on the number of years of service for average salaries for the last three years. To cover the costs of pension payments, special deductions were made from salaries, but the bulk of the costs were covered by the treasury.

Prior to the adoption of the Pension Charter, the peculiarity of the use of treasury funds was that these funds were not formed at the expense of a special tax and were not allocated by the annual budget list, but special pension capitals. Thus, in order to provide pensions for customs officials, and then for employees of the Department of Foreign Trade, first 20%, and then 10% of confiscations and 1% of customs revenues were annually directed to the formation of pension capital. At the expense of funds formed in this way, pensions were paid to various ranks. To streamline expenses, all pension capital and other incoming incomes were combined in the state treasury. However, over the years, pension costs have risen beyond expectations. This caused concern to the government. It was decided to revise the Pension Charter.

From 1828 to 1868 the number of pensioners and the amount of pensions increased 6 times. The average amount of pension payments during this period remained virtually unchanged. If in 1828 the pension was 41% of the salary received by the employee, then in 1867 - 29%. The number of pensioners grew rapidly: in 1828, one pensioner accounted for 4.5 employees, in 1843 - for 2.5 employees, and in 1868 - for one employee.

The significant increase in pension spending was partly due to the existence of 30 separate pension clauses that paid concessional pensions.

By the beginning of the 1870s, it became obvious that the provision of retiring Russians was an intractable issue. Russia spent less than 4% of its income on pensions, while the total number of expenditures on pensions in foreign countries reached an average of 6%.

That is, funds for pension payments were still modest. Therefore, the only possible way out was proposed: employees should ensure their future, including personal savings, and the state will take under its full guardianship only those who, due to illness and other accidents, could not take care of themselves on their own. This idea was first supported by the participants of Emeritus cash desks.

In pre-revolutionary Russia, special pensions for long service to those dismissed, as well as benefits from the emeritus fund, issued to widows and orphans, were called emeritus. These pensions were in addition to the pensions paid under the Pension Regulations and special pension provisions. Emerital capital was formed at the expense of funds transferred free of charge and indefinitely to the treasury, which was first placed in government securities, and then in mortgage securities. Interest earned from such placements and mandatory deductions from the salaries of civil servants were used for current pension payments.

State pension provision for workers in Russia was established after the October Revolution of 1917. From the first years of Soviet power, disability pensions and survivors' pensions were awarded at the expense of the state. Since 1928, old-age pensions were introduced for workers in certain industries, which were then extended to all workers, and by 1937 to employees.

The system of pension provision in the USSR began to take shape actively in the 1930s and 1960s. It was based on the law "On State Pensions" adopted on July 14, 1956 by the Supreme Council. This document still determines the retirement age for men - 60 years, for women - 55. The minimum length of service required for the appointment of an old-age pension was 25 and 20 years, respectively. The 1956 law significantly increased the level of pension provision and expanded the circle of persons entitled to a pension: workers, employees, citizens who are covered by state social insurance; enlisted men, sergeants and foremen of military service; citizens who became disabled in connection with the performance of state or public duties or in connection with the fulfillment of the duty of a citizen of the USSR to rescue human life, for the protection of socialist property or socialist law and order. Family members of the above citizens are assigned survivors' pensions.

With the adoption on July 15, 1964, of the law "On Pensions and Allowances for Members of Collective Farms," ​​a unified system of pensions was formed, covering practically all workers and members of their families.

Thus, we can say that the first pensioners in Russia were servicemen, and the state pension provision for workers was established in 1917. Further, in the 90s, pension provision was formed in the Russian Federation on the basis of many legal acts, in particular, on the basis of the law "On State Pensions in the RSFSR" dated November 20, 1990.

1.2 The need to create and the economic essence of the Pension Fund of the Russian Federation

The Pension Fund of the Russian Federation is one of the largest and most significant social institutions in the country. The creation of the Pension Fund was a milestone in solving one of the most important tasks of reforming social sphere- transition from state pension provision to compulsory pension insurance.

Today, in terms of the scale of the tasks to be solved, the activities of the Pension Fund are unique and have no precedents in the history of Russia.

The Pension Fund of the Russian Federation was established by the Decree of the Supreme Council of the Russian Federation of December 27, 1991 No. 2122-1 for the purpose of state management of the finances of pension provision in the Russian Federation. The Pension Fund of the Russian Federation is an independent financial and credit institution operating in accordance with the legislation of the Russian Federation.

The Pension Fund and its funds are in the state ownership of the Russian Federation. The funds of the fund are not included in the composition of budgets, other funds and are not subject to withdrawal.

The main tasks of the RF PF include:

1) targeted collection and accumulation of insurance premiums, as well as financing of expenses in accordance with the purpose of the Pension Fund of the Russian Federation;

2) organization of work to recover from employers and citizens guilty of causing harm to the health of workers and other citizens, the amount of state disability pensions due to an industrial injury, occupational disease or loss of a breadwinner;

3) capitalization of funds of the Pension Fund of the Russian Federation, as well as attraction of voluntary contributions (including currency values) to it from individuals and legal entities;

4) control, with the participation of tax authorities, over the timely and complete receipt of insurance premiums by the Pension Fund of the Russian Federation, as well as over the correct and rational use of its funds;

5) interstate and international cooperation of the Russian Federation on issues within the competence of the Pension Fund of the Russian Federation, participation in the development and implementation, in the manner prescribed by law, of interstate and international treaties and agreements on pensions and benefits.

The pension fund is an important link in the financial system of the state, while having a number of features:

  1. the fund is planned by the authorities and management, and has a strict target orientation;

2) the funds of the fund are used to finance public expenditures not included in the budget;

3) is formed mainly at the expense of mandatory deductions of legal entities and individuals;

4) insurance contributions to the funds and the relationships arising from their payment are of a tax nature, the contribution rates are established by the state and are mandatory;

5) most of the norms and provisions of the Tax Code of the Russian Federation apply to relations related to the calculation, payment and collection of contributions to the fund;

6) the financial resources of the fund are state-owned, they are not part of the budgets, as well as other funds and are not subject to withdrawal for any purposes not expressly provided for by law;

7) spending of funds from the fund is carried out by order of the Government or a specially authorized body (the Board of the fund).

The management of the Pension Fund of Russia is carried out by the Board and its permanent body - the Executive Directorate. Branches in the republics within the Russian Federation, branches in national-state and administrative-territorial formations are subordinate to the directorate. On the ground (in cities, districts) there are authorized representatives of the Fund. The departments provide organizational work on the collection of contributions for social insurance, financing of social security authorities, regional social security programs, as well as control over the expenditure of funds.

In addition to the Pension Fund of the Russian Federation, the Ministry of Labor and social development RF (appoints and redistributes pensions), the Ministry of Communications (delivers pensions), savings banks (provide pensioners with cash). The budget of the Pension Fund of the Russian Federation and cost estimates (including the payroll fund), as well as reports on their execution, are compiled by the Management Board. The budget is approved by the legislature. The law on the budget of the Pension Fund of the Russian Federation approves the total amount of income, including by sources, the total amount of expenses - by direction.

The Pension Fund of the Russian Federation is an independent financial and credit institution, however, this independence has its own characteristics, and differs significantly from the economic and financial independence of state, joint-stock, cooperative, private enterprises and organizations. As mentioned above, the Pension Fund of the Russian Federation organizes the mobilization and use of the fund's resources in the amount and for the purposes regulated by the state. The state also determines the level of insurance payments, decides on changes in the structure and level of monetary social payments.

Currently, Russia uses the so-called accumulative pension system.

Under such a system, the contributions accumulated in the pension system from the payments of the employee and his employer are not spent on payments to today's pensioners, but are accumulated, invested and generate income until the payer retires. All the savings of the payer and all his investment income received on these savings are his personal property, which will ensure the payment of the pension.

Thus, the result of the ten-year development of the Pension Fund is the creation of a fairly solid system of pension provision for the population, in which such an important task is not handled by the state administration apparatus from the state budget, but separately, a state institution specially created for this, dealing only directly with this task, and using only its own funds not included in any budget. Also, this system collects the necessary statistical data necessary for the further development of the pension business, and mandatory when forecasting the necessary funds to provide people in need of social protection.

1.3 Legal framework for pension provision in the Russian Federation

According to clause 1 of the Regulations on the Pension Fund of the Russian Federation (Russia), approved by Resolution of the Supreme Council of the Russian Federation dated December 27, 1991 No. 2122-1, the Pension Fund of the Russian Federation is an independent financial and credit institution and was established for the purpose of state management of the finances of pension provision in the Russian Federation.

It should be noted that in accordance with the provisions of Article 5 of the Federal Law of December 15, 2001 No. 167-FZ "On Compulsory Pension Insurance in the Russian Federation", the Pension Fund of the Russian Federation is a state institution and performs the functions of an insurer in the system of compulsory pension insurance.

At the same time, the Pension Fund of the Russian Federation has its own budget, annually approved by federal law, the funds of which are federal property, are not included in other budgets and are not subject to withdrawal.

In addition, the above Federal Law establishes that the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies constitute a single centralized system management bodies of compulsory pension insurance funds in the Russian Federation, in which lower bodies are accountable to higher ones.

Thus, the Pension Fund of the Russian Federation is a state institution endowed with public authority and having special legal capacity.

In addition, it should be noted that the Regulations on the Pension Fund of the Russian Federation (Russia), as well as the Regulations on the Board of the Pension Fund of the Russian Federation, approved by Resolution of the Board of the Pension Fund of September 15, 2003 No. 130p, establish that the management of the Pension Fund of the Russian Federation is carried out by the Board of the Pension Fund, which is headed by the Chairman of the Board.

The Board of the Pension Fund of the Russian Federation carries out its activities on the state management of the funds of compulsory pension insurance in the Russian Federation in accordance with the current legislation of the Russian Federation, determines the long-term and current tasks of the Pension Fund system.

During 2001 - 2005, there were some changes in legislative and by-laws relating to the Pension Fund of the Russian Federation.

The provisions of the Federal Law of December 15, 2001 No. 167-FZ “On Compulsory Pension Insurance in the Russian Federation” define new status The Pension Fund of the Russian Federation (its territorial bodies) as an insurer and a state institution, as well as the procedure for paying insurance premiums for compulsory pension insurance, the rights and obligations of subjects of legal relations for compulsory pension insurance. Thus, insurance principles were fixed in the pension system of the Russian Federation, guaranteeing the insured person, upon the occurrence of an insured event, the payment of a pension in an amount proportional to the amount of insurance premiums paid for him by the employer (insured).

At the same time, the provisions of Federal Law No. 198-FZ of December 31, 2001 “On Amendments and Amendments to the Tax Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation on Taxes and Duties” introduced amendments and additions to the Tax Code of the Russian Federation in terms of withdrawing insurance premiums for compulsory pension insurance from the unified social tax (UST). At the same time, it was provided that the amount of UST payable to the federal budget is reduced by taxpayers by the amount of accrued insurance premiums by applying a tax deduction.

The legislation in the field of pensions for citizens of the Russian Federation, foreign citizens and stateless persons has changed radically.

Federal Law No. 111-FZ of July 24, 2002 established the legal basis for relations on the formation and investment of pension savings, determined the specifics of the legal status, rights, duties and responsibilities of subjects and participants in relations on the formation and investment of pension savings, and also established the foundations for state regulation of control and supervision in the field of formation and investment of pension savings.

In addition, this Law secured new rights and obligations for the Pension Fund of the Russian Federation as a subject of relations for the formation and investment of pension savings.

Thus, in recent years, the pension legislation of the Russian Federation has been repeatedly amended, affecting all its aspects: the range of pensions provided, the conditions for their provision and size.

Significantly expanded and continues to expand the list of sources of legislation.

Chapter 2 Analysis of the formation and use of the Pension Fund

2.1 Formation of funds of the Pension Fund of the Russian Federation in 2006 - 2008

The Pension Fund, like all other off-budget funds, is a participant in the budget process. Features of the formation of the fund's budget are due to its specifics and are as follows.

The budget of the Pension Fund of the Russian Federation is a form of formation and spending of funds for the purposes of compulsory pension insurance in the Russian Federation.

The budget of the Pension Fund of the Russian Federation separately takes into account the amounts of insurance contributions to the funded part of the labor pension, funds allocated for investment, payments from pension savings, as well as expenses of the Pension Fund budget related to the formation and investment of pension savings, maintenance of a special part of individual personal accounts and payment of the funded part of the labor pension.

Mandatory pension insurance funds are kept in the fund's accounts opened with institutions of the Central Bank of the Russian Federation, and in the absence of institutions of the latter - in accounts opened with credit institutions, the list of which is determined on a competitive basis by the Government of the Russian Federation.

Consider the formation of the Pension Fund budget in 2006.

The revenue part of the Fund's budget for 2006 is formed in accordance with the Budget Code of the Russian Federation, the current norms of the Tax Code of the Russian Federation and the Federal Law "On Compulsory Pension Insurance in the Russian Federation".

Calculation of receipts of the unified social tax and insurance premiums for compulsory pension insurance was carried out on the basis of the forecast of the Ministry of Economic Development of Russia for the wage fund in the amount of 5917.0 billion rubles. and the number of employees in the amount of 48.7 million people and in accordance with the established Methodology for calculating the receipt of the amounts of the unified social tax for the formation of budgets of state extra-budgetary funds.

The accumulative component of the Fund's budget is based on income in the amount of 103.0 billion rubles. and expenses in the amount of 6.6 billion rubles. in accordance with the provisions of the federal laws “On Compulsory Pension Insurance in the Russian Federation”, “On Labor Pensions in the Russian Federation”, “On Investing Funds to Finance the Funded Part of Labor Pension in the Russian Federation”, the budgetary legislation of the Russian Federation and the regulatory legal acts adopted in accordance with them, regulating legal relations in the field of the funded element of compulsory pension insurance, the effect of which extends to 2006.

The Fund's budget revenues related to the formation of funds for financing the funded part of labor pensions for 2006 include:

1) 2006 pension savings in the amount of 100.7 billion rubles, which were formed from insurance contributions to the funded part of the labor pension in the amount of 98.5 billion rubles, and income received from the temporary placement of pension savings in 2006, in the amount of 2.2 billion rubles;

2) income received in 2006 from the temporary placement of pension savings in 2005, in the amount of 2.3 billion rubles.

Incomes received in 2006 from temporary placement by the Fund of pension savings in 2006 are determined in the amount of 2.5% of the amount of placed funds, pension savings in 2005 - in the amount of 3.0% of the amount of placed funds.

In addition, income includes funds in the amount of 39.2 million rubles received from NPFs for subsequent transfer to Management Companies in accordance with the applications of insured persons - in the amount of 2% of the total amount of funds transferred by the Fund to NPFs as of January 1, 2006 (according to estimates).

Consider the formation of the revenue part of the budget of the Pension Fund for 2007.

For 2007, in accordance with the federal law of December 19, 2006 No. 236-FZ "On the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for 2007", the PFR budget for 2007 was approved on revenues in the amount of 1845.1 billion rubles.

It is necessary to analyze the law “On Amendments to the Federal Law “On the Budget of the Pension Fund of the Russian Federation for 2007”

The bill provides for the receipt of revenues to the budget of the PFR in the amount of 1914133150.2 thousand rubles, which is 69039131.1 thousand rubles, or 3.7% more than established by the Federal Law of December 19, 2006 No. 236-FZ "On the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for 2007".

The following items of PFR budget revenues had the highest percentage of adjustment:

1) federal budget funds transferred by the PFR for the social support of Heroes Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and full cavaliers of the Order of Glory, Heroes of Socialist Labor and full cavaliers of the Order of Labor Glory, increased by 47649.4 thousand rubles (more than 5.7 times) and amounted to 57649.4 thousand rubles;

2) federal budget funds transferred by the PFR to compensate for the cost of travel to pensioners who are recipients of an old-age and disability labor pension to and from their place of rest in accordance with the Law of the Russian Federation of February 19, 1993 No. 4520-1, increased by 810,003.3 thousand rubles (more than 5.2 times) and amounted to 1,000,003.3 thousand rubles.

The following items of PFR budget revenues had the largest increase in budget assignments:

1) insurance premiums for compulsory pension insurance allocated for the payment of the insurance part of the labor pension increased by 95100000.0 thousand rubles, or by 12.6%, and amounted to 848960000.0 thousand rubles. The amount of insurance premiums for the payment of the insurance part of the labor pension has been increased taking into account the actual implementation of the PFR budget for 8 months of 2007 and the expected assessment of revenues in September-December 2007.

2) funds received from the federal budget to the PFR budget to finance the basic part of the labor pension increased by 30268180.0 thousand rubles, or by 5.4%, and amounted to 590038509.4 thousand rubles. The increase in funding for the basic part of the labor pension was caused by the implementation of the draft federal law "On Amendments to Certain Legislative Acts of the Russian Federation in order to increase the level of material support for certain categories of citizens." From December 1, 2007, the size of the basic part of the labor pension is increased by 300 rubles, as well as, in proportion to this increase, the increase in the size of all other basic parts of the labor pension (for old age, for disability and for the loss of the breadwinner), pensions assigned under the legislation on state pension provision, and other payments, the amount of which is determined based on the size of the basic part of the old-age labor pension;

3) federal budget funds transferred by the PFR for making monthly cash payments to certain categories of citizens increased by 9887419.1 thousand rubles, or by 5%, and amounted to a total of 206053912.6 thousand rubles, including funds under the PFR budget revenue item, which provides for the receipt of federal budget funds for the implementation of monthly cash payments to disabled people, increased by 8572258.1 thousand rubles, or by 6, 2%, and amounted to 147066844.3 thousand rubles.

Consider the formation of the revenue part of the budget of the Pension Fund for 2008.

The main regulatory legal document regulating this area is the federal law "On the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for 2008 and for the planning period of 2009 and 2010", adopted by the State Duma on July 6, 2007 and approved by the Federation Council on July 11, 2007. This was reported by the press service of the President of the Russian Federation.

The law provides for the approval of the main characteristics of the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for a three-year period.

The draft budget of the Fund for 2008 and for the period up to 2010 in terms of income was formed: for 2008 - in the amount of 2,330,632.7 million rubles (126.3% of the previous year), including 2,107,198.3 million rubles (122.1%) - in terms of the distribution component of the Fund's budget; for 2009 - respectively, in the amount of 2669533.5 million rubles (114.5%) and 2397522.3 million rubles (113.8%); for 2010 - in the amount of 3179764.2 million rubles (119.1%) and 2857588.9 million rubles (119.2%).

In accordance with the Law on Compulsory Pension Insurance, starting from 2008, the rate of insurance premiums for the funded part of the labor pension has been increased from 4% to 6% due to a corresponding reduction in deductions for insurance part. These changes will entail an increase in the planned receipts of insurance premiums for the funded part of the labor pension by about 100 billion rubles, or by 89.6% compared to 2007. At the same time, the increase in the receipt of insurance premiums for the insurance part of the labor pension for the same period, according to the calculations for the Draft Law, will decrease by about 7% and amount to 7.1%, while in 2009 and 2010 this increase is expected to be 13.9% and 12.2%, respectively.

The receipt of insurance premiums for the insurance and funded parts of the labor pension (more than 40% of the PFR budget revenues) is expected: in 2008 - 1029290.0 million rubles, in 2009 - 1184670.0 million rubles, in 2010 - 1344260.0 million rubles, taking into account the receipt of contributions in the form of a fixed payment.

The estimated volume of insurance premiums for the insurance part does not provide for the projected expenses for the payment of the insurance part of the labor pension on an increasingly large scale: in 2008 - by 112,087.5 million rubles, in 2009 - by 143,262.0 million rubles, in 2010 - by 189,551.9 million rubles.

The bill provides for the receipt of income from the sale of property under the operational management of the PFR in 2008 in the amount of 12.0 million rubles (2.6 times more than in 2006 and 2007), for 2009 and 2010 such income is provided, respectively, in the amount of 15.0 million rubles (1.2 times more) and 19.0 million rubles (1.5 times more).

Gratuitous revenues from the federal budget are provided for: for 2008 in the amount of 1284324.4 million rubles, for 2009 - in the amount of 1461048.3 million rubles and for 2010 - in the amount of 1806647.7 million rubles, or 55.1 %, 54.7 %and 56.8 %, respectively, from the alleged revenues of the FIU. Of these, to cover the budget deficit of the Fund in 2008-2010, funds from the federal budget are provided, respectively, in the amount of 184580.6 million rubles, 149138.6 million rubles and 251551.7 million rubles (by 109.2% - in 2008, by 69% - in 2009 and by 185.1% - in 2010 year more than in 2007).

It should be noted that the share of funds from the federal budget transferred to the Pension Fund tends to increase (in 2005 - 49.6%, in 2006 - 53.2%, 52.2% is planned for 2007).

Thus, after analyzing the dynamics of budget revenues of the Pension Fund of the Russian Federation for 2006, 2007 and 2008, we can identify a trend towards an increase in federal budget funds in financing the pension system, which indicates a growing trend of its departure from insurance principles, as evidenced by the data below. The main reasons for the increase in the share of federal budget funds in the PFR budget are: assigning additional functions to the PFR for making certain non-insurance payments financed from the federal budget (EDV, DEMO, DMO, maternity (family) capital); the low share of recorded wages in GDP and its share in the income of the population and, accordingly, the low volume of UST receipts and insurance premiums; reduction from January 1, 2005 of the base rate of the UST in the part credited to the federal budget and transferred to the Pension Fund of the Russian Federation from 14% to 6%; change from 2008 in the rates of insurance premiums for the funded part of the labor pension from 4% to 6%; imperfection of the legislation regarding the administration of insurance payments, as well as the collection of debts on insurance premiums for compulsory pension insurance (including overdue ones). As for the structure of income, the largest part is occupied by taxes and contributions for social needs, followed by gratuitous receipts, mainly from the federal budget, in third place are incomes from the placement of pension savings. Let us consider the dynamics of the basic, insurance and funded parts of the pension. The basic part of the pension is characterized by a downward trend in payments, so the government is trying to reduce the burden on the federal budget and move to the insurance principle of forming pensions by 2010, which can be seen in the upward trend in contributions to the insurance and funded parts of the pension.

According to Article 147 of the Budget Code of the Russian Federation - the spending of funds from state extra-budgetary funds is carried out exclusively for the purposes determined by the legislation of the Russian Federation, the constituent entities of the Russian Federation that regulate their activities, in accordance with the budgets of these funds, approved federal laws, laws of subjects of the Russian Federation.

The budget of the Pension Fund of the Russian Federation for 2006 was formed on the basis of expenses in the amount of 1,531.6 billion rubles. (6.3% of GDP), including 1,272.7 billion rubles, which is 83.5% of the total budget expenditures of the Fund in terms of the distribution component, to finance the mandatory pension provision of citizens, as well as additional pensions and additional material support for certain categories of citizens, taking into account delivery costs, and 210.2 billion rubles, or 13.8%, to finance the monthly cash payment to certain categories of citizens, carried out at the expense of the federal budget. /12/ (see Appendix B)

The costs of paying the basic part of the labor pension in 2006 were determined taking into account the costs of their indexation from April 1 - by 3% and from August 1 - by 4% (for the year as a whole - by 7.1%) in the amount of 485.95 billion rubles, i.e. within the funds provided for these purposes in the federal budget.

Expenses for the payment of the insurance part of the labor pension in 2006 were determined in the amount of 680.8 billion rubles. taking into account the costs of their increase from April 1, 2006 by 6.3% in accordance with the Federal Law “On Labor Pensions in the Russian Federation”.

There are no legal grounds for indexing the insurance part of the labor pension according to the consumer price growth index in 2006, based on the conditions established by the Federal Law “On labor pensions in the Russian Federation”, due to the fact that the actual price growth index for the indicated periods will not reach the limit established by law, at which the insurance part of the pension is indexed.

The total expenses of the Fund for the payment of state pensions and other payments from the federal budget transferred to the Fund in accordance with the legislation of the Russian Federation will amount to 87,804.4 million rubles.

Financing of activities in the region social policy provided in the amount of 1000.0 million rubles. or 0.06% of the total expenses of the Fund, of which 298.5 million rubles. is planned to be used to finance awareness-raising work in connection with the pension reform and the need to actively clarify the pension legislation of the Russian Federation.

The budget of the Pension Fund for 2007 was approved for expenditures in the amount of 1,786.5 billion rubles. (100.2%), with a surplus of 36.2 billion rubles. The Fund's budget, in the part not related to the formation of funds for financing the funded part of labor pensions, was executed in terms of expenses - in the amount of 1,769,921.2 million rubles. Interbudgetary transfers in the amount of 916.42 billion rubles were provided from the federal budget, of which: 590.0 billion rubles (100% of budget allocations) for the basic part of labor pensions; for the payment of state pensions, allowances, monthly additional payments to state pensions (monthly life support), additional monthly material support (DEMO) to citizens of the Russian Federation, including the cost of their delivery - 103.9 billion rubles (100%); for the payment of pensions assigned to the unemployed ahead of schedule - 1.76 billion rubles (99.2%); for the payment of material support to specialists of the nuclear weapons complex - 1.69 billion rubles (102.1%); for the implementation of the monthly cash payment (UDV) to certain categories of citizens in the total amount - 206.01 billion rubles.

It is necessary to pay attention to the federal law “On Amendments to the Federal Law “On the Budget of the Pension Fund of the Russian Federation for 2007”. The bill provides for expenditures of the PFR budget in the amount of 1782348238.4 thousand rubles, which is 54548359.3 thousand rubles (3.2%) more than established by the budget of the PFR for 2007.

It should be noted that the expenditure parameters of the PFR budget for 2007 have been adjusted in order to bring them in line with the amount of funds allocated for these purposes in the revenue part of the PFR budget.

Such an adjustment was made to the expenses for the payment of the basic part of the labor pension, for monthly cash payments certain categories of citizens and other social payments financed in accordance with the legislation at the expense of the federal budget, as well as expenses for the material support of specialists in the nuclear weapons complex of the Russian Federation, the payment of pensions assigned ahead of schedule to citizens recognized as unemployed, and the payment of supplements to pensions for members of the flight crews of civil aviation aircraft.

In addition, the expenditures of the PFR budget for 2007 in terms of transferring pension savings to non-state pension funds (hereinafter - NPF) were increased by 8,989,535.5 thousand rubles, or by 232.5%, and amounted to 15,776,304.5 thousand rubles. Such a sharp increase (more than 2 times against budgetary assignments) is caused by the implementation of the provisions of the Federal Law of May 7, 1998 No. 75-FZ “On Non-State Pension Funds” on the right of the insured person to refuse to form the funded part of labor pension through the PFR and on the right to choose an NPF.

Consider the expenditure part of the budget of the Pension Fund for 2008.

The bill of the Fund's budget for 2008 and for the period up to 2010 was formed according to expenses: in 2008 - in the amount of 2099895.2 million rubles, in 2009 - respectively, in the amount of 2464817.1 million rubles, in 2010 - in the amount of 2877786.8 million rubles.

The costs of the Draft Law are determined in accordance with the norms of the current legislation, decrees of the President of the Russian Federation, other regulatory legal acts, forecast indicators of the socio-economic development of the Russian Federation. The total amount of budget allocations directed by the PFR for the fulfillment of public regulatory obligations will amount to 2,034,251.3 million rubles (96.9% of the total budget expenditures of the Fund) for 2008, 2,391,414.2 million rubles (96.7%) for 2009, and 2,795,460.4 million rubles (97.1%) for 2010. The list of public regulatory obligations, the execution of which is entrusted to the Fund, contains 27 positions, while a wide range of payments must be provided.

Expenses for DEMO in accordance with the Decree of the President of the Russian Federation of March 30, 2005 No. 363 "On measures to improve the financial situation of certain categories of citizens of the Russian Federation in connection with the 60th anniversary of the Victory in the Great Patriotic War of 1941-1945" will amount to 13018.4 million rubles in 2008, in 2009 - 11684.4 million rubles, in 201 0 year - 10485.4 million rubles; in accordance with Decree of the President of the Russian Federation of August 1, 2005 No. 887 "On measures to improve the financial situation of disabled people due to military trauma" in 2008 - 642.7 million rubles, in 2009 - 610.6 million rubles in 2010 - 580.1 million rubles. The data is calculated based on the average annual number of recipients and the average annual payment.

The total amount of expenses in accordance with the Federal Law of December 17, 2001 No. 173-FZ "On labor pensions in the Russian Federation" The bill provides for 1638931.4 million rubles for 2008, 1952634.6 million rubles - for 2009 and 2269700.3 million rubles - for 2010. These indicators correspond to the dynamics of growth in the number of pensioners. The forecast indicators of the average annual number of pensioners - recipients of labor pensions are: for 2008 - 36709.4 thousand people, for 2009 - 36890.1 thousand people, for 2010 - 37077.3 thousand people. The average annual increase in the number is assumed to be 100.7%. The dynamics of expenses corresponds to the dynamics of the growth in the number of pensioners and takes into account the indexation of pensions.

It is planned to allocate 707,722.2 million rubles (33.7%) for the payment of the basic part of the labor pension in 2008, 876,619.7 million rubles (35.5%) in 2009, and 1,033,019.9 million rubles (35.8%) in 2010. For the payment of the insurance part of the pension, respectively, 929213.5 million rubles (44.2%), 1073048.0 million rubles (43.5%), 1232617.4 million rubles (43.8%). Expenses for payment to successors of deceased insured persons are provided for: for 2008 - in the amount of 1995.7 million rubles (0.12%), in 2009 - in the amount of 2966.9 million rubles (0.15%), and in 2010 - in the amount of 4063.0 million rubles (0.17%).

The total amount of expenditures provided for in the Draft Law for the implementation of the CAU for certain categories of citizens is 251,747.6 million rubles (11.9%) for 2008, 266,542.3 million rubles (10.8%) for 2009, and 282,167.6 million rubles (9.8%) for 2010.

Expenses for the provision of social support measures for Heroes are provided for in 2008 in the amount of 10.7 million rubles (0.0005%), for 2009 - in the amount of 11.9 million rubles (0.0004%), in 2010 - in the amount of 12.7 million rubles (0.0004%).

The expenses regulated by the Law on Investment are provided for: for 2008 - 18274.0 million rubles (0.87%), for 2009 - 23765.6 million rubles (0.96%), for 2010 - 32662.3 million rubles (1.13%). The planned expenses are justified by the calculations made.

Expenses for the payment of early pensions to citizens recognized as unemployed, benefits in accordance with the Law of the Russian Federation of April 19, 1991 No. 1032-1 "On Employment in the Russian Federation" The bill is expected in 2008 in the amount of 1871.8 million rubles, in 2009 - 2099.8 million rubles, in 2010 - 2468.7 million .rubles Expenses are balanced with the expected receipt of federal budget funds for these purposes.

The bill for financing measures in the field of social policy provides for 500.0 million rubles for 2008, 527.2 million rubles for 2009, and 554.1 million rubles for 2010. Of these funds, it is planned to allocate 400.0 million rubles to finance information and explanatory work in 2008, 427.2 million rubles in 2009, and 454.1 million rubles in 2010, the cost of paying the state fee, legal costs (payment for the services of representatives, conducting an examination, compensation for moral damage) - in the amount of up to 100.0 million rubles annually.

Expenses associated with the maintenance of a special part of individual personal accounts of insured persons, the formation of pension savings, for 2008 are provided in the amount of 884.9 million rubles, or 91.1%, for 2009 - in the amount of 981.3 million rubles, or 110.9%, for 2010 - in the amount of 1072.9 million rubles, or 109.3 %. The costs of transferring pension savings to non-state pension funds for 2008 are provided in the amount of 17389.0 million rubles (0.8%), in 2009 - in the amount of 22784.3 million rubles (0.9%), in 2010 - in the amount of 31589.4 million rubles (1.09%). The growth in transferred funds is due to the forecast of an increase in the number of insured persons exercising the right to form the funded part of the labor pension through non-state pension funds.

Thus, we can conclude that in the structure of expenditures of the budget of the pension fund of Russia, expenditures on the payment of labor pensions (80%) predominate, social pensions(10%), pensions to pensioners who retired early (8%), pensions to pensioners outside of Russia (2%). As for the share of the basic, insurance and funded parts in the Pension Fund's expenditures, there is a trend towards a decrease in the costs of paying the basic part of the pension, while the costs of the insurance and funded parts tend to increase. In the structure of the pension, the insurance component occupies the largest part, followed by the basic and funded components.

CHAPTER 3 Ways to improve the work of the pension fund of the Russian Federation

When planning a pension reform, it becomes necessary to take into account Russian specifics in the organization of pension provision. This issue is extremely important in light of the fact that there are no absolutely identical pension systems in the world, even pension systems based on the same principles are characterized by a variety of national characteristics.

All over the world, pension systems, characterized by numerous national characteristics, which are due to the processes of historical development and the influence of certain ideas, are currently experiencing a period of reflection and are undergoing constant transformation aimed at improving the functions assigned to them. Therefore, blindly borrowing the experience of other countries when reforming the pension system in Russia is rather unpromising. It seems more productive to analyze this experience in order to identify approaches that make it possible to most effectively solve the tasks assigned to the pension system, not only at present, but also in the future.

The pension system of any country has one specific property - the property of a three-dimensional holographic photograph, and no matter how fractional such a photograph is, the entire picture displayed on it, even in the smallest piece, will be preserved in its entirety. This phenomenon of the holographic method of fixing objects of the material world is also fully inherent in the Russian pension system. So the picture of the three-dimensional display is essentially the whole spectrum of the components of the life of any country, such as: the level of wages achieved, the tax system applied, the demographic situation in the country and the state of the labor market, cultural and national traditions, the development of structures of civil society and state authorities. Therefore, it is impossible to change only the pension system without affecting all the fundamental economic components of the life of society.

This property of pension systems testifies to their stability, inertia, conservatism, and this quality of stability is not a drawback, but rather a sign due to the nature of pension systems, which is determined by the type of social structure of a country. It is possible to radically change the pension system only in exceptional cases, and only when the social formation itself changes.

In 2006, a draft Program for the Pension Reform in the Russian Federation was proposed. The essence of the new proposals is to introduce insurance mechanisms into the practice of pension provision in various forms: individual nominal accumulative and conditionally accumulative accounts, professional pension systems. The very name of the document, the Pension Reform Program, sets one on an optimistic mood that society will start moving towards the required changes.

Based on the role of the pension system in society, the Program adopted by the Government must be considered from different positions, the most important of which are social and financial. So the social position implies:

  • preservation of pension rights earned by citizens in previous periods;
  • establishing more equitable rules for determining the amount of pensions;
  • maintaining a level of pensions acceptable to society and the amount of insurance premiums;
  • strengthening the interest of citizens in controlling the financing of pensions and, as a part, in paying insurance premiums.

From a financial standpoint, you need to:

  • attracting funds from industries for providing pensions to those working in the industry;
  • attraction of investment income from operations in the financial market.

According to this Program, it is planned to create a combined pension system that includes three levels of pension provision for citizens:

a) state pension insurance - the leading element of the system, according to which the payment of pensions is provided depending on the insurance (labor) length of service, paid contributions to the state pension insurance budget. The source of financing is from current receipts to the Pension Fund, funds received from directing part of the mandatory insurance premiums for accumulation, and from investment income from their placement.

b) State pension provision - for persons who have not acquired the right to a pension under state pension insurance, who do not have sufficient work experience - at the expense of the federal budget.

c) Supplementary pension insurance, formed under accumulative schemes at the expense of voluntary contributions from employers and citizens, and in cases established by the legislation of the Russian Federation, mandatory contributions to professional pensions paid under working conditions. Non-state pension provision in the pension system is considered as additional in relation to the state one and can be implemented both in the form of additional professional pension systems of individual organizations, sectors of the economy or territories, and in the form of personal pension insurance of citizens who accumulate funds for their additional pension provision in insurance companies or pension funds. Both of these forms must be developed.

The factors ensuring the stabilization of the financial position of the Pension Fund will be:

  • tighter sizing pension payments to the amount of receipts to the Pension Fund;
  • taking into account the life expectancy of a pensioner when assigning a pension and stimulating a later retirement through a system of conditionally accumulative and nominal savings accounts;
  • ensuring a clearer delineation of obligations to finance insurance pensions and other pension payments between the Pension Fund of Russia and other sources, including the federal budget and social off-budget funds;
  • increase in the collection of insurance premiums as a result of the introduction of a system of conditionally accumulative and nominal accumulative pension accounts.

To improve the financial stability of the Pension Fund, it is proposed to carry out a number of additional measures:

  • increase the collection of pension contributions, mainly by expanding the payer base and significantly increasing the share of contributions paid directly by the employee;
  • optimize the delivery technique of pensions using modern technologies, which should lead to an acceleration of turnover pension funds, reducing delays in the payment of pensions, reducing delivery costs.

It is also necessary to conduct a series of comprehensive calculations and additional studies of options for further reforming the pension system and, based on their results, review the main parameters of the transition period - its beginning and end, the sequence of further steps, the rates of deductions allocated for financing funded pensions and in the development of legislative acts based on the results of these studies.

Conclusion

-financial instability;

-weak differentiation of pension provision depending on the labor contribution;

-Unjustifiably large share of preferential pensions:

- the absence of a socially just mechanism for increasing the size of pensions due to the rising cost of living.

In conclusion, we can conclude that the work of the Pension Fund of the Russian Federation has a rather complex and extensive system, but unfortunately not always effective, and it will take more than one year to balance this system and bring it into balance.

REFERENCES

1. Amelina, E.V. Calculation and payment of contributions to the Pension Fund of the Russian Federation by individual entrepreneurs [Text] / E.V. Amelina // Accounting.- 2006.- No. 4.-S.33-34

2. Batanov, G.A. Stages of the path [Text] / G.A. Batanov //Social protection.- 2006.- No. 4.-С.3-6 (Pension provision.-2006.-No. 4)

3. Belyaev, S.A. Course of economic theory [Text]: Textbook / S.A. Belyaev. - Kirov.: Publishing house "ASA", 2007.- 344 p.

4. Borisenko, N. On the concept of financial stability of the Pension Fund of Russia [Text] / N.O. Borisenko //Economic Issues.- 2007.- No. 7.-P.106-122

5. Voinov, A.V. Public finance and regional development [Text] / A.V. Voynov // Questions of Economics, 2008, No. 3. - P. 15-22.

6. Drobozina, L.A. Finance. Money turnover. Credit [Text]: Textbook for universities / L.A. Drobozina, L.P. Okuneva, L.D. Androsova and others; Ed. prof. L.A. Drobozina. - M.: Finance, UNITI, 2007. - 501 p.

7. Kovaleva, A.M. Finance [Text]: Textbook / A.M. Kovaleva, N.P. Barannikova, V.D. Bogacheva and others; Ed. prof. A.M. Kovaleva. - M.: Finance and statistics, 2007. - 280 p.

8. Pavlyuchenko, V.A. How to heal the Pension Fund? [Text] / V.A. Pavlyuchenko//Social protection.- 2008.- No. 1.-S.Z-6.

9. Economic review [Text]: Financial markets. - 2005, No. 71 - M., DialogBank. - S. 19.

10. Economic Review [Text]: Macroeconomics. - 2005, No. 9 - M., DialogBank. - S. 22-25.

11. Sheremet, A.D. Enterprise finance: management and analysis [Text] / A.D. Sheremet - M.: INFRA-M, 2007. - 223 p.

12. Official website of the Pension Fund of the Russian Federation [Text] - http://www.pfrf.ru/

Annex 1

Population of the Russian Federation, thousand people

Population

including younger than able-bodied

including able-bodied

including older than able-bodied

Number of economically active population, thousand people

Economically active population- Total

employed in the economy - total

Number of pensioners by types of pension provision, thousand people (at the end of the year)

Total pensioners

including old age

including disability

including on the occasion of the loss of a breadwinner (for each disabled family member)

including for seniority

including social

Number of employed in the economy per 1 pensioner

Annex 2

Revenues of the state pension system

Receipt of insurance contributions from enterprises to the Pension Fund of Russia, billion rubles

Receipt of insurance contributions from enterprises to the Pension Fund of Russia, as a percentage of GDP

Expenses of the state pension system

Spending of the Pension Fund of Russia to finance the payment of pensions and benefits, billion rubles

Spending of the Russian Pension Fund to finance the payment of pensions and benefits, as a percentage of GDP

Pension amount

Minimum pension by old age (including compensation payments), rub.

The average size assigned monthly pension (including compensation payments), rub.

Living wage for a pensioner, rub.

Annex 3

Rates of insurance contributions to the Pension Fund

1) for insurers acting as employers, with the exception of organizations acting as employers, engaged in the production of agricultural products, tribal, family communities of indigenous peoples of the North, engaged in traditional sectors of management, and peasant (farm) households:

Up to 280,000 rubles.

From 280,001 to 600,000 rubles.

28000 rub. +3.9% from the amount exceeding 280,000 rubles.

Over 600,000 rubles.

2) for organizations acting as employers, engaged in the production of agricultural products, tribal, family communities of indigenous peoples of the North, engaged in traditional sectors of management, and peasant (farm) households:

Base for calculating insurance premiums for each individual on an accrual basis from the beginning of the year

To finance the insurance part of the labor pension

To finance the funded part of labor pension

Up to 280,000 rubles.

From 280,001 to 600,000 rubles.

17640 rub. +3.9% from the amount exceeding 280,000 rubles.

11200 rub. +1.6% from the amount exceeding 280,000 rubles.

Over 600,000 rubles.

District (city) bodies of social protection of the population are municipal governments in the structure of the administration of the district, city. They are subordinate to both the administration of the district, city, and the bodies of social protection of the population of the region, territory.

The department of social protection of the population of a district or city and the institutions of the system of social protection of the population subordinate to it ensure the implementation of state policy in the field of pension provision; labor and labor relations; social guarantees and social support for elderly and disabled citizens, families, motherhood and childhood, development of a system of social services for the population.

Management is created, reorganized and liquidated by the decision of local governments. The Department in its activities is guided by the laws of the Russian Federation, decrees and orders of the President of the Russian Federation, decrees and orders of the Government of the Russian Federation and the territory, region, head of the administration of the region and the city or region, orders and instructions, decisions of the higher body of social protection of the population of the region, region and other regulatory acts.

In its structure, the Department of Social Protection of the Population has: subdivisions:

Pension Department;
- department of labor and social affairs.

Subordinate institutions:

Center social assistance family and children;
- Social rehabilitation center for minor children;
- social services;
- social hotel, etc.

The main tasks and functions of the Department of Social Protection of the Population of the city or district are carried out in accordance with the "Regulations on the Department of Social Protection of the Population", which is approved by the head of the administration of the city or district.

The Department of Social Protection of the Population of the City Administration (hereinafter referred to as the Department) is a municipal governing body within the structure of the City Administration and is subordinate in its activities to both the City Administration and the Department for Social Protection of the Population of the Territory Administration.

Let's consider how the Department of Social Protection of the Population functions on the example of the city of Armavir:

1. The Department and its subordinate institutions of the system of social protection of the population ensure the implementation of state policy in the field of pensions, labor and labor relations; social guarantees and social support for elderly and disabled citizens, families, motherhood and childhood, development of a system of social services for the population.
2. The Department carries out its activities in cooperation with local governments, state non-budgetary funds, savings banks, communication centers, enterprises, institutions, organizations, public associations, citizens. The Department in its activities is guided by the laws of the Russian Federation, decrees and orders of the President of the Russian Federation, resolutions and orders of the Government of the Russian Federation and the Krasnodar Territory, the head of the administration of the Territory and the city, acts of the Legislative Assembly of the Territory, orders, instructions, resolutions of the superior body of social protection of the population of the Territory and other regulatory acts.
3. Management is created, reorganized and liquidated by the decision of local governments.
4. Management is on the budget of the city.
5. The Administration is a legal entity, has an independent balance sheet, its own current account, official seal, stamps, letterheads, has the right to operational management of separate property and is liable for its obligations with this property, can acquire and exercise property and non-property rights on its own behalf, bear obligations, be a plaintiff and defendant in court.
6. Management structure:

Divisions:

Pension Department;
- department for labor and social issues;
- centralized accounting.

Subordinate institutions:

Center for social assistance to families and children;
- Social rehabilitation center for minors;
- social service;
- social hotel;
- Center under construction "Hope".

The main tasks of the Department of Social Protection of the Population:

1. Participation in the development of forecasts for the socio-economic development of the city.
2. Development on the basis of forecasting social processes and implementation of urban programs for the social support of the disabled, the elderly, families with children and low-income groups of the population.
3. Development of measures aimed at the implementation of the legislation of the Russian Federation in the field of social protection of the population.
4. Organization of social support for families, motherhood and childhood, senior citizens, veterans, people in extreme situations.
5. Ensuring the implementation of state policy in the field of pensions, the implementation of pension reform.
6. Protection of the rights of citizens, their interests, state guarantees provided for by the current legislation.
7. Implementation of measures for the practical implementation of state policy in the social and labor sphere.
8. Development of a system of social partnership and contractual regulation of labor relations.
9. Coordination of issues of protection and working conditions.

Functions of the Department of Social Protection of the Population:

In the field of pensions:

Ensures the correct and timely appointment, recalculation and payment of pensions, allowances and other compensation payments in accordance with applicable law;
- exercises control over the spending of funds intended for pension provision;
- receives citizens, representatives of enterprises, institutions and public organizations on issues of pension legislation, provides necessary consultations, provides legal assistance in the preparation of documents;
- considers complaints, applications and proposals of citizens and organizations on issues of pension provision and prepares responses to them; analyzes the causes of complaints and applications and takes measures to eliminate them; br> - leads the codification of pension legislation; - generates and sends payment documents to the city center of the federal postal service and Sberbank branches, generates and sends postal orders, makes monthly settlements with the communication center;
- monthly processes executive machinegrams and lists of Sberbank, prepares appropriate reports based on the results for submission to a higher social protection authority;
- maintains all statistical and accounting reports on the assigned and paid amounts of pensions, draws up applications for the allocation of funds for payment, makes mass recalculations of pensions and replaces payment documentation;
- keeps records of overpayments, develops measures for their repayment;
- ensures the accumulation and storage of information on a PC, develops and implements new software, organizes the acceptance and operation of new versions of programs, their installation;
- organizes documentary checks of communication enterprises, savings banks on the issues of targeted spending of funds, timely and correct payment of pensions, benefits, compensations;
- manages funds, appropriations for the payment of pensions, allowances, compensations, followed by reporting on all sources of funding to the Department for Social Protection of the Population of the Territory Administration, the treasury and local financial authorities;
- interacts with the Department for Social Protection of the Population of the Administration of the Territory, the city finance department, the treasury, social insurance and other services in matters of financing.

In the field of social services:

Taking into account the socio-demographic characteristics of the city and the needs of various categories and groups of the population, makes proposals for the creation of municipal institutions of social service and social assistance for the disabled, the elderly, low-income families and children left without parental care as legal entities;
- draws up documents for the placement of elderly citizens, the disabled, disabled children in the relevant state boarding houses;
- provides assistance to ensure social protection of citizens who find themselves in extreme situations, including persons without a fixed place of residence and occupation, refugees, internally displaced persons;
- coordinates the activities of social service institutions located in the city, and provides them with organizational and methodological assistance;
- Conducts reception of citizens on issues of social protection of the population.

In the field of rehabilitation of the disabled:

Carries out the implementation of programs for the social support of the disabled;
- draws up documents for providing disabled people with special vehicles;
- assists public associations of disabled people in their activities, in matters of improving the social status of disabled people, internationalist soldiers and veterans;
- makes proposals for the creation and improvement of the activities of institutions for medical, social and professional rehabilitation of the disabled.

In the field of social support for the elderly, veterans and other categories of citizens:

Carries out, within its competence, the development and implementation of city programs to improve the situation of elderly citizens and veterans;
- carries out, within its competence, control over the implementation of social guarantees established for senior citizens and veterans and other privileged categories of citizens by the current legislation;
- coordinates the work of public organizations in improving the social situation of war veterans, internationalist soldiers, labor veterans, citizens affected by the disaster at the Chernobyl nuclear power plant, former underage prisoners of fascist camps and other categories of citizens in need of social support;
- provides citizens with documents giving the right to use benefits;
- provides sanatorium-resort vouchers to preferential categories of citizens and controls their use;
- makes compensation payments to preferential categories of citizens, provided for by the legislation of the Russian Federation.

In the field of social support for the family, motherhood, fatherhood and childhood:

Carries out the implementation of regional and city programs to improve the situation of the family, women and children, aimed primarily at providing support to those most in need of it;
- carries out, within its competence, control over the implementation of social guarantees established for the family, women and children by the current legislation;
- assigns and pays monthly allowances for children;
- implements measures aimed at creating conditions for social adaptation and integration into society of children with disabilities;
- provides social support to graduates of boarding schools who do not have parents or are left without care, at the initial stage of their independent life;
- provides, together with executive authorities, non-governmental organizations and associations, recreation and rehabilitation of children during the period school holidays.

In the field of labor and labor protection:

Carries out control over the implementation of state policy in the field of labor, labor relations;
- takes measures to increase the role of tariff agreements, collective agreements, organizes work on the conclusion of collective agreements at enterprises and organizations of the city;
- carries out notification registration of collective agreements;
- monitors compliance with the labor legislation of the Russian Federation at enterprises and organizations of the city of all forms of ownership;
- coordinates the work on the preparation and conclusion of the "Social Partnership Agreement" between the city administration, trade unions and commodity producers;
- analyzes the wages prevailing in the city, monitors the level of minimum and maximum wages at enterprises;
- takes part in the work of conflict commissions for the settlement of labor conflicts that have arisen at the enterprises of the city;
- in order to determine the standard of living of the population, it calculates the subsistence minimum for various socio-demographic groups of the population according to a single methodology;
- analyzes the demographic situation in the city;
- organizes work within its competence to implement a unified state policy in the field of protection and improvement of working conditions;
- develops city programs for the protection and improvement of working conditions;
- analyzes the state of conditions and labor protection in the city;
- carries out work to create healthy and safe working conditions at work, prevent accidents and occupational diseases at enterprises, organizations and institutions of the city;
- carries out work to ensure the interaction of the city administration with state bodies of supervision and control on issues of protection and working conditions;
- provides methodological guidance to the labor protection service of enterprises and organizations of the city.

Organization of the activities of the Department of Social Protection of the Population:

1. Management through the media advises the population on issues of social protection and labor relations. Interacts with the services of the Department for Social Protection of the Population of the Administration of the Territory.
2. Management exercises control over the quality and effective work subordinate institutions of social protection, as well as control over their financial and economic activities.
3. The department is headed by the head, who is appointed and dismissed by the head of the city in agreement with the Department for Social Protection of the Population of the Territory Administration. The head is personally responsible for the performance of the tasks assigned to the Department and the implementation of its functions.
4. The head of the Department distributes duties among the deputy heads of the Department, directs the activities of the Department on the principles of unity of command, coordinates and controls the activities of institutions subordinate to him within his competence, issues orders, instructions and instructions that are binding on all employees of the Department and institutions subordinate to it.

The head of the Department approves the staffing table of subordinate institutions that are not legal entities, within the established wage fund and the number of its employees, as well as the cost estimate for its maintenance within the funds allocated from the city budget, approves the regulations on the structural divisions of the Department, as well as the charter of the position of institutions subordinate to the Department; submits proposals for the appointment and dismissal of employees of the Administration's apparatus and heads of subordinate institutions, imposes disciplinary sanctions on employees of the apparatus, provides, in accordance with the established procedure, especially distinguished employees for conferment of honorary titles and awards.

The right of citizens of the Russian Federation to social protection is enshrined in the Constitution of the Russian Federation of December 12, 1993, which proclaimed that the Russian Federation is a social state whose policy is aimed at creating conditions that ensure a decent life and free development of a person (Article 7). This provision is specified in Art. 39 of the Constitution, according to which everyone is guaranteed social security in case of disability, for the upbringing of children and in other cases established by law.
Social protection of the population in the broad sense of this concept is a set of socio-economic measures carried out by the state and aimed at ensuring disabled citizens Russian Federation labor pensions old age, disability, loss of a breadwinner, seniority, social pensions, temporary disability benefits, pregnancy and childbirth, child support, unemployment, burial, provision targeted assistance low-income segments of the population, assistance to citizens who find themselves in extreme situations, including refugees and migrants, Spa treatment, maintenance in homes for the elderly and disabled, providing disabled people with vehicles, prosthetic and orthopedic products, vocational training and retraining of disabled people, their employment, to create a complex of new social services - Centers for social services for the population, social assistance at home, social shelters for children, social hotels, etc.
Social security is the main part of the social protection of the population. The law establishes state pensions and social pensions, encourages voluntary social insurance, the creation of additional forms of social security and charity.
Every citizen has the right to social protection. The Constitution obliges the state to create all necessary arrangements for the exercise of this right.
The Constitution of the Russian Federation not only proclaims the right of citizens to social protection, but also clearly defines the ways of its implementation - first of all, this is state insurance for workers, the creation of other funds that are sources of financing social protection of the population, as well as the adoption of federal laws guaranteeing the implementation of these rights: on August 2, 1995, the Federal Law “On social services for elderly citizens and the disabled” was adopted, on December 10, 1995 - “On the basics of social services for the population in the Russian Federation”, 24 L 1.95 - "On the social protection of disabled people in the Russian Federation."
As a matter of priority, social protection in the Russian Federation is in need of:
- elderly citizens, especially single and lonely living (including single married couples);
- disabled veterans of the Great Patriotic War and families of fallen servicemen;
- Disabled people, including from childhood, and disabled children;
- invalids from among soldiers-internationalists;
- citizens affected by the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant and radioactive emissions in other places;
- unemployed;
- forced refugees and migrants;
- children are orphans;
- children with deviant behavior;
- families with disabled children, orphans, alcoholics and drug addicts;
- low-income families;
- large families;
- single mothers;
- young, student, families;
- citizens infected with HIV and AIDS patients;
- persons with disabilities;
- bums.
Social protection management bodies and their subordinate enterprises, institutions, organizations, territorial bodies of social protection of the population form a unified state system of social protection of the population, providing state support families, the elderly, veterans and the disabled, those laid off from work military service and members of their families, the development of a system of social services, the implementation of state policy in the field of pensions and labor relations.

1.2. Sources of financing social protection of the population. Non-state pension funds

The sources of financing of social protection of the population are the state off-budget social funds: the Social Insurance Fund, the Pension Fund, the State Employment Fund, the Compulsory Medical Insurance Fund.
The Social Insurance Fund of the Russian Federation is a specialized financial and credit institution under the Government of the Russian Federation. The main task of the Social Insurance Fund is to provide state-guaranteed benefits for temporary disability, pregnancy and childbirth, at the birth of a child, for caring for a child up to one and a half years old, for burial, for sanatorium treatment and rehabilitation of employees and their families.
The Pension Fund of the Russian Federation was established by a resolution of the Supreme Council of the RSFSR dated December 22, 1990 for the purpose of state management of the finances of pension provision in the Russian Federation. The Pension Fund of Russia is an independent financial and credit institution and is under the jurisdiction of the Government of the Russian Federation and is accountable to it. The funds of the Pension Fund of Russia are formed at the expense of:
- insurance premiums of employers;
- insurance premiums of citizens engaged in individual entrepreneurial activity;
- insurance premiums of other categories of working citizens;
- appropriations from the federal budget, etc.
The rate of insurance contributions to the Pension Fund of Russia is determined by the Federal Law of the Russian Federation.
The Employment Fund is a state non-budgetary fund of the Russian Federation intended to finance activities related to the development and implementation of the state employment policy.
The Employment Fund is not a legal entity and is under the operational management and disposal of the employment service authorities.
The Employment Fund is formed from the following revenues:
- obligatory insurance premiums of employers;
- mandatory insurance premiums from the earnings of employees;
- appropriations from the federal budget of the Russian Federation.
The funds of the Employment Fund are directed to activities for career guidance, vocational training and retraining of unemployed citizens; organization of public works; payment of unemployment benefits, compensations; provision of material and other assistance.
The Compulsory Medical Insurance Fund is a system of compulsory medical insurance funds, consisting of federal and territorial Compulsory Medical Insurance Funds in the constituent entities of the Federation. These funds were created to implement the Law of the Russian Federation "On the health insurance of citizens in the Russian Federation" and the implementation of state policy in the field of compulsory health insurance as an integral part of state social insurance.
The insurance rate of contributions for compulsory health insurance paid by employers and other payers is determined by the Federal Law of the Russian Federation.
Funds for social support of the population are one of the sources of financial resources for the implementation of social services for the population.
These are independent state institutions created to form financial sources of social support for the most needy citizens, to provide targeted social protection to low-income groups of the population.
The system of Funds for social support of the population consists of the Republican (Federal) and territorial funds.
The Ministry of Labor and Social Development determines the main areas for spending the funds of this fund. On the territory of the constituent entities of the Russian Federation, the Population Support Funds operate under the leadership of executive authorities and social protection authorities.
The right to receive assistance from the Fund for Social Support of the Population is granted to especially needy pensioners, the disabled, persons with dependents, and other disabled citizens whose total average per capita income does not exceed the minimum established at the regional level.
Funds of Social Support Funds are spent on additional (superbudgetary) financing of activities in the following areas:
- provision of in-kind assistance in the form of basic necessities (food, clothes, shoes) free of charge or at reduced prices;
- provision of social services, including at home;
- organization of free meals;
- provision of subsidies for the purchase of medicines, prosthetic and orthopedic products, for payment of utilities and household services;
- providing night accommodation for homeless citizens;
- creation of own enterprises;
- assistance in granting loans and so on.
The Government of the Russian Federation promotes development
non-state pension systems. In accordance with the Decree of the President of the Russian Federation "On Non-State Pension Funds", a non-state pension fund is a social and financial non-profit organization that carries out activities to form assets by attracting voluntary targeted cash contributions from legal entities and individuals, transferring these funds to a company for managing the assets of a non-state pension fund, making lifelong or over a long period of regular payments to citizens in cash, as well as other actions to fulfill social obligations to citizens.
Non-state pension funds operate independently of the state pension provision system. The payment from these funds is carried out along with the payment of state pensions. The transfer by employers and employees of funds to non-state pension funds does not relieve them of the obligation to make mandatory contributions to the State Pension Fund and other off-budget funds.
The amount, conditions and procedure for making contributions and making payments are determined by an agreement between the non-state pension fund and the insured.

1.3. Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation

The main federal executive body pursuing state policy and administration in the field of labor, employment and social protection of the population is the Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation.
The Ministry in its activities is guided by the Constitution of the Russian Federation, Decrees and orders of the President of the Russian Federation, resolutions and decisions of the Government of the Russian Federation and the Regulations on the Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation, approved by the Decree of the Government of the Russian Federation dated April 23, 1997 No. 480 with amendments and additions.
The Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation carries out its activities in cooperation with other federal executive authorities, executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local governments, public and other associations, as well as other organizations, regardless of their organizational and legal form.
In accordance with the tasks assigned to the ministry, it builds its work in different directions and performs its functions in the following areas: solving complex problems of social development; raising the standard of living and income of the population; salary; conditions and labor protection; social partnership in labor relations; population; employment; development of human resources; social insurance; pension provision; social protection of the population; social services for the population; public service; legislation on labor, employment and social protection of the population; international partnership.
The Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation is headed by a minister who is appointed and dismissed by the President of the Russian Federation on the proposal of the Chairman of the Government of the Russian Federation. The Chairman of the Government of the Russian Federation is personally responsible for the fulfillment of the tasks assigned to the Ministry of Labor and Social Development and the exercise of its functions.

1.4. Executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation

In different regions, subjects of the Russian Federation, the bodies of social protection of the population of the region, the region are called differently, for example, Departments, Offices, Divisions, Committees, Ministries, but the main tasks and functions of these bodies are the same.
The bodies of social protection of the population of the region, territory are in double subordination - they are subordinate to the administration of the region, territory, as well as to the Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation. Using the example of the Department for Social Protection of the Population of the Krasnodar Territory, we will consider the main tasks of the Department and its structure.
The Department, enterprises, institutions, organizations subordinate to it, as well as territorial bodies of social protection of the population form a single regional state system of social protection of the population, providing state support for families, elderly citizens, veterans and disabled people, persons discharged from military service, and members of their families, developing a system of social services, implementing state policy in the field of pensions and labor relations.
The Department is a legal entity, has an independent balance sheet, settlement and other accounts in banking institutions, a seal with the State Emblem of the Russian Federation and its name, as well as appropriate seals, stamps and letterheads.
Main tasks of the Department
1. Organization together with the territorial executive authorities of the state pension provision.
2. Creation of a state system of social services for the population, assistance to its development."
3. Organization of medical and social expertise and rehabilitation of the disabled, prosthetic and orthopedic care for the population.
4. Organization of social support for families, senior citizens and veterans.
5. Participation in ensuring the functioning and improvement of the system of social protection of citizens discharged from military service and members of their families.
6. Participation in the formation and implementation of financial, economic and investment policies aimed at the implementation of programs and measures for the social protection of the population.
7. Implementation of control over the professional training of personnel for work in the field of social services for the population.
8. Protection of the rights of citizens, their interests, state guarantees provided for by the current legislation on social and labor issues, as well as on the protection of working conditions.
9. Control over the correct application of the current legislation in subordinate institutions, organizations and bodies of the system of social protection of the population.
10. Involvement on a contractual basis of legal entities and individuals, highly qualified specialists in the development of programs, draft laws and regulations on social protection issues.
11. Informing the population on issues of social protection and labor relations.
Functions of the Department

- organizes the work of the bodies of social protection of the population in the appointment, recalculation, payment and delivery of state pensions and provides its methodological support;
- creates and develops automated systems for assigning and paying state pensions;
- organizes and exercises control over the correctness of the appointment and payment of state pensions, benefits and compensations allocated from the federal, regional budgets, as well as from the Pension Fund of the Russian Federation to the bodies of social protection of the population;
- carries out, together with the Pension Fund of the Krasnodar Territory, the payment of pensions to citizens who are outside the Russian Federation.
B. In the field of social services for the population:
- organizes and develops, together with the executive authorities, taking into account the socio-demographic characteristics of the regions and the needs of various categories and groups of the population, an extensive network of integrated and specialized state, as well as municipal and other services providing social services to the population, institutions for the rehabilitation and social services of the disabled, the elderly and disabled citizens, departments of social assistance at home, assistance to families and children, social shelters for children and adolescents, Centers for helping children left without parental care, Rehabilitation centers for children and adolescents with disabilities, etc.;
- participates in providing assistance to citizens who find themselves in extreme situations, including persons without a fixed place of residence and occupation, refugees, internally displaced persons.
C. In the field of medical and social expertise, rehabilitation of the disabled and the provision of prosthetic and orthopedic care to the population:
- develops proposals for the formation of state policy on the problems of persons with disabilities and implements it in cooperation with executive authorities;
- takes measures to organize and develop the service of medical and social expertise and the state system for the rehabilitation of disabled people, as well as to provide them with special vehicles for rehabilitation and care for them;
- ensures the organization of prosthetic and orthopedic care for the population, control over compliance with the benefits and benefits provided to citizens during prosthetics;
- contribute to the creation and improvement of the activities of the Centers for Medical, Social and Vocational Rehabilitation of the Disabled and other enterprises, institutions and organizations providing social protection for the disabled;
- assists public associations of disabled people in their activities, in matters of improving the social status of disabled people, soldiers-internationalists.
T. In the field of social support for senior citizens and veterans:
- develops proposals for the formation of state policy in the field of social support for elderly citizens and veterans and implements it in cooperation with executive authorities;
- carries out, within its competence, control over the implementation of social guarantees established for elderly citizens and veterans by the current legislation.
E. In the field of social support for the family, motherhood, fatherhood and childhood:
- develops proposals for the formation of state policy in the field of social support for the family, motherhood, fatherhood and childhood and implements it in cooperation with executive authorities;
- exercises control over the implementation of social guarantees established for the family, women and children by the current legislation;
- provides social support to graduates of orphanages and boarding schools who do not have parents or are left without their care at the initial stage of independent life.
E. In the field of social protection of citizens discharged from military service and members of their families:
- prepares draft regulations, regional programs, and also provides for the organization of social support for family members of servicemen who died during military service, veterans of war and military service;
- coordinates the creation and improvement of the system of social rehabilitation of invalids of military service.
G. In the field of financial, economic and investment policy:
- finances institutions and organizations subordinate to the Department, regional programs and activities for social protection of the population within the funds allocated for these purposes from the regional budget, and also analyzes the costs of implementing regional programs and activities for social protection of the population;
- considers balance sheets and reports on the financial and economic activities of institutions and organizations subordinate to it;
- carries out, within its competence, measures to improve the organization and standardization of labor of employees of institutions and organizations subordinate to it.
3. In the field of training and advanced training of personnel:
- develops and implements training programs for personnel for the state system of social protection of the population, organizes the training and advanced training of employees and specialists of the bodies of social protection of the population and their control.
I. In the field of labor and labor protection, provision of social benefits and guarantees:
- takes measures to increase the role of tariff agreements, collective agreements between employers, employees and trade unions;
- monitors the provision of guarantees for wages;
- studies the causes of collective labor conflicts and takes part in their resolution;
- develops and implements measures aimed at ensuring healthy and safe working conditions, compliance with the norms and rules for labor protection of employees of institutions and organizations subordinate to it.
Structure of the Department
The department is headed by a director general. He is appointed and dismissed by the head of the regional administration.
The General Director is personally responsible for the fulfillment of the tasks assigned to the Department and the performance of its functions.
The General Director has deputies who are appointed and dismissed on his recommendation by the head of the regional administration.
Director General of the Department:
- distributes duties among his deputies;
- manages the activities of the Department on the principles of unity of command;
- coordinates and controls the activities of institutions, organizations, enterprises subordinate to him;
- within its competence, issues orders, instructions and gives instructions that are obligatory for execution by all subordinate organizations and bodies of the system of social protection of the population of the region;
- appoints and dismisses employees of the apparatus of the Department and heads of subordinate organizations, enterprises;
- imposes disciplinary sanctions on employees of the apparatus;
- submits, in accordance with the established procedure, especially distinguished employees for conferment of honorary titles and awards;
- has other rights in accordance with applicable law.
The Board is formed in the Department. It consists of: the General Director (Chairman of the Board), his deputies, senior officials of the Department's apparatus. The Board may include heads and specialists of subordinate and other organizations and institutions. The composition of the Board is approved by the decision of the head of the regional administration.
The Collegium of the Department for Social Protection of the Population of the Administration of the Territory was created in order to organize effective management system of social protection of the region's population, for joint discussion and decision-making on the most important and complex issues of the Department's activities.
The Collegium at its meetings considers the most important issues of social protection of the population, prospects for the activities of subordinate units, selection, placement and education of personnel and other main issues of the Department's activities, develops the main directions for the development of the system of social protection of the population of the region.
Resolutions of the Collegium are drawn up in protocols and implemented by orders of the General Director.
The Department is in charge of the regional Social Protection Fund, which operates in accordance with its regulations, approved by the decision of the head of the regional administration.

1.5. District (city) bodies of social protection of the population

District (city) bodies of social protection of the population are municipal governments in the structure of the administration of the district, city. They are subordinate to both the administration of the district, city, and the bodies of social protection of the population of the region, territory.
The department of social protection of the population of a district or city and the institutions of the system of social protection of the population subordinate to it ensure the implementation of state policy in the field of pension provision; labor and labor relations; social guarantees and social support for elderly and disabled citizens, families, motherhood and childhood, development of a system of social services for the population.
Management is created, reorganized and liquidated by the decision of local governments. The Department in its activities is guided by the laws of the Russian Federation, decrees and orders of the President of the Russian Federation, decrees and orders of the Government of the Russian Federation and the territory, region, head of the administration of the region and the city or region, orders and instructions, decisions of the higher body of social protection of the population of the region, region and other regulatory acts.
In its structure, the Department of Social Protection of the Population has:
divisions:
- pension department;


- Center for social assistance to families and children;
- Social rehabilitation center for minor children;
- social services;
- social hotel, etc.
The main tasks and functions of the Department of Social Protection of the Population of the city or district are carried out in accordance with the "Regulations on the Department of Social Protection of the Population", which is approved by the head of the administration of the city or district.
The Department of Social Protection of the Population of the City Administration (hereinafter referred to as the Department) is a municipal governing body within the structure of the City Administration and is subordinate in its activities to both the City Administration and the Department for Social Protection of the Population of the Territory Administration.
Let's consider how the Department of Social Protection of the Population functions on the example of the city of Armavir.
1. The Department and its subordinate institutions of the system of social protection of the population ensure the implementation of state policy in the field of pensions, labor and labor relations; social guarantees and social support for elderly and disabled citizens, families, motherhood and childhood, development of a system of social services for the population.
2. The Department carries out its activities in cooperation with local governments, state non-budgetary funds, savings banks, communication centers, enterprises, institutions, organizations, public associations, citizens. The Department in its activities is guided by the laws of the Russian Federation, decrees and orders of the President of the Russian Federation, resolutions and orders of the Government of the Russian Federation and the Krasnodar Territory, the head of the administration of the Territory and the city, acts of the Legislative Assembly of the Territory, orders, instructions, resolutions of the superior body of social protection of the population of the Territory and other regulatory acts.
3. Management is created, reorganized and liquidated by the decision of local governments.
4. Management is on the budget of the city.
5. The Administration is a legal entity, has an independent balance sheet, its own current account, official seal, stamps, letterheads, has the right to operational management of separate property and is liable for its obligations with this property, can acquire and exercise property and non-property rights on its own behalf, bear obligations, be a plaintiff and defendant in court.
Location of the department - Armavir, st. Turgenev, 106.
6. Management structure:
divisions:
- pension department;
- department for labor and social issues;
- centralized accounting;
subordinate institutions:
- Center for social assistance to families and children "Trust";
- Social rehabilitation center for minors "Smile";
- social service;
- social hotel;
- Center under construction "Hope".
The main tasks of the Department of social protection of the population
1. Participation in the development of forecasts for the socio-economic development of the city.
2. Development on the basis of forecasting social processes and implementation of urban programs for the social support of the disabled, the elderly, families with children and low-income groups of the population.
3. Development of measures aimed at the implementation of the legislation of the Russian Federation in the field of social protection of the population.
4. Organization of social support for families, motherhood and childhood, senior citizens, veterans, people in extreme situations.
5. Ensuring the implementation of state policy in the field of pensions, the implementation of pension reform.
6. Protection of the rights of citizens, their interests, state guarantees provided for by the current legislation.
7. Implementation of measures for the practical implementation of state policy in the social and labor sphere.
8. Development of a system of social partnership and contractual regulation of labor relations.
9. Coordination of issues of protection and working conditions.
Functions of the Department of Social Protection of the Population
A. In the field of pension provision:
- ensures the correct and timely appointment, recalculation and payment of pensions, allowances and other compensation payments in accordance with applicable law;
- exercises control over the spending of funds intended for pension provision;
- receives citizens, representatives of enterprises, institutions and public organizations on issues of pension legislation, provides necessary consultations, provides legal assistance in the preparation of documents;
- considers complaints, applications and proposals of citizens and organizations on issues of pension provision and prepares responses to them; analyzes the causes of complaints and applications and takes measures to eliminate them;
- leads the codification of pension legislation;
- generates and sends payment documents to the city center of the federal postal service and Sberbank branches, generates and sends postal orders, makes monthly settlements with the communication center;
- monthly processes executive machinegrams and lists of Sberbank, prepares appropriate reports based on the results for submission to a higher social protection authority;
- maintains all statistical and accounting reports on the assigned and paid amounts of pensions, draws up applications for the allocation of funds for payment, makes mass recalculations of pensions and replaces payment documentation;
- keeps records of overpayments, develops measures for their repayment;
- ensures the accumulation and storage of information on a PC, develops and implements new software, organizes the acceptance and operation of new versions of programs, their installation;
- organizes documentary checks of communication enterprises, savings banks on the issues of targeted spending of funds, timely and correct payment of pensions, benefits, compensations;
- manages funds, appropriations for the payment of pensions, allowances, compensations, followed by reporting on all sources of funding to the Department for Social Protection of the Population of the Territory Administration, the treasury and local financial authorities;
- interacts with the Department for Social Protection of the Population of the Administration of the Territory, the city finance department, the treasury, social insurance and other services in matters of financing.
B. In the field of social services:
- taking into account the socio-demographic characteristics of the city and the needs of various categories and groups of the population, makes proposals for the creation of municipal institutions of social service and social assistance for the disabled, the elderly, low-income families and children left without parental care as legal entities;
- draws up documents for the placement of elderly citizens, the disabled, disabled children in the relevant state boarding houses;
- provides assistance to ensure social protection of citizens who find themselves in extreme situations, including persons without a fixed place of residence and occupation, refugees, internally displaced persons;
- coordinates the activities of social service institutions located in the city, and provides them with organizational and methodological assistance;
- Conducts reception of citizens on issues of social protection of the population.
B. In the field of rehabilitation of the disabled:
- implements programs for the social support of disabled people;
- draws up documents for providing disabled people with special vehicles;
- assists public associations of disabled people in their activities, in matters of improving the social status of disabled people, internationalist soldiers and veterans;
- makes proposals for the creation and improvement of the activities of institutions for medical, social and professional rehabilitation of the disabled.
D. In the field of social support for the elderly, veterans and other categories of citizens:
- carries out, within its competence, the development and implementation of city programs to improve the situation of elderly citizens and veterans;
- carries out, within its competence, control over the implementation of social guarantees established for senior citizens and veterans and other privileged categories of citizens by the current legislation;
- coordinates the work of public organizations in improving the social situation of war veterans, internationalist soldiers, labor veterans, citizens affected by the disaster at the Chernobyl nuclear power plant, former underage prisoners of fascist camps and other categories of citizens in need of social support:
- provides citizens with documents giving the right to use benefits;
- provides sanatorium-resort vouchers to preferential categories of citizens and controls their use;
- makes compensation payments to preferential categories of citizens, provided for by the legislation of the Russian Federation.
D In the field of social support for the family, motherhood, fatherhood and childhood:
- carries out the implementation of regional and city programs to improve the situation of the family, women and children, aimed primarily at providing support to those most in need of it;
- carries out, within its competence, control over the implementation of social guarantees established for the family, women and children by the current legislation;
- assigns and pays monthly allowances for children;
- implements measures aimed at creating conditions for social adaptation and integration into society of children with disabilities;
- provides social support to graduates of boarding schools who do not have parents or are left without care, at the initial stage of their independent life;
- provides, together with executive authorities, non-governmental organizations and associations, recreation and rehabilitation of children during school holidays.
E. In the field of labor and labor protection:
- exercises control over the implementation of state policy in the field of labor, labor relations;
- "carries out measures to increase the role of tariff agreements, collective agreements, organizes work on the conclusion of collective agreements at enterprises and organizations of the city;
carries out notification registration of collective agreements;
- monitors compliance with the labor legislation of the Russian Federation at enterprises and organizations of the city of all forms of ownership;
- coordinates the work on the preparation and conclusion of the "Social Partnership Agreement" between the city administration, trade unions and commodity producers;
- analyzes the wages prevailing in the city, monitors the level of minimum and maximum wages at enterprises;
- takes part in the work of conflict commissions for the settlement of labor conflicts that have arisen at the enterprises of the city;
- in order to determine the standard of living of the population, it calculates the subsistence minimum for various socio-demographic groups of the population according to a single methodology;
- analyzes the demographic situation in the city;
- organizes work within its competence to implement a unified state policy in the field of protection and improvement of working conditions;
- develops city programs for the protection and improvement of working conditions;
- analyzes the state of conditions and labor protection in the city;
- carries out work to create healthy and safe working conditions at work, prevent accidents and occupational diseases at enterprises, organizations and institutions of the city;
- carries out work to ensure the interaction of the city administration with state bodies of supervision and control on issues of protection and working conditions;
- provides methodological guidance to the labor protection service of enterprises and organizations of the city.
Organization of the activities of the Department of Social Protection of the Population
1. Management through the media advises the population on issues of social protection and labor relations. Interacts with the services of the Department for Social Protection of the Population of the Administration of the Territory.
2. The Department exercises control over the quality and efficient work of subordinate social protection institutions, as well as control over their financial and economic activities.
3. The department is headed by the head, who is appointed and dismissed by the head of the city in agreement with the Department for Social Protection of the Population of the Territory Administration.
The head is personally responsible for the performance of the tasks assigned to the Department and the implementation of its functions.
4. The head of the Department distributes duties among the deputy heads of the Department, directs the activities of the Department on the principles of unity of command, coordinates and controls the activities of institutions subordinate to him within his competence, issues orders, instructions and instructions that are binding on all employees of the Department and institutions subordinate to it.
The head of the Department approves the staffing table of subordinate institutions that are not legal entities, within the established wage fund and the number of its employees, as well as the cost estimate for its maintenance within the funds allocated from the city budget, approves the regulations on the structural divisions of the Department, as well as the charter of the position of institutions subordinate to the Department; submits proposals for the appointment and dismissal of employees of the Administration's apparatus and heads of subordinate institutions, imposes disciplinary sanctions on employees of the apparatus, provides, in accordance with the established procedure, especially distinguished employees for conferment of honorary titles and awards.

1.6. Department of Labor and Social Affairs

The structural subdivision of the Department of Social Protection is the Department of Labor and Social Affairs, therefore this department faces the same tasks as the Department of Social Protection of the Population.
The competence of the Department for Labor and Social Affairs includes the following areas of social protection of the population:
a) social services;
b) rehabilitation of the disabled;
c) social support for the elderly, veterans and other categories of citizens;
d) social support of the family, motherhood, fatherhood and childhood;
e) labor and its protection.
Organization of the activities of the Department of Labor and Social Affairs
The department exercises control over the quality and efficient work of subordinate institutions of social protection.
The department is headed by the head, who is appointed and dismissed by the head of the city in agreement with the head of the Department for Social Protection of the Population of the city administration.
The head is personally responsible for the fulfillment of the tasks assigned to the department and the implementation of its functions.
The head of the department distributes duties among specialists, manages the activities of the department on the principles of unity of influence, coordinates and controls the activities of institutions subordinate to him within his competence, gives instructions that are mandatory for all employees of the department and institutions subordinate to him.

The pension department is a structural subdivision of the Department of Social Protection of the Population.
The pension department of a city or district organizes its work either according to the district system, or using functional specialization.
No matter how the work of the Pension Department is organized, appointments, payment of pensions, office work, accounting operations are carried out using computers.
If the Pension Department organizes its work according to the precinct system, then the city or district is divided into certain sections according to the streets of the city or districts and post offices. Each section is headed by a specialist who receives citizens, accepts documents for assigning pensions, works with responsible representatives of enterprises, institutions, organizations, answers letters from citizens, etc.
If the Pension Department builds work using functional specialization, then the city or district is not divided into sections, but specialists in the appointment and payment of pensions are divided into certain groups. For example, one group of specialists deals only with the reception of citizens and documents for the appointment of pensions, another group prepares a draft decision of the commission for the appointment of pensions, the third group of specialists deals with the payment of pensions, etc. You can select as many groups of specialists as necessary for the successful operation of the region. In the Russian Federation, some pension departments organize work according to the precinct system, and some prefer functional specialization. The structure of such a Pension Department is given in fig. 2.

1.8. Commissions on pension issues

District and city bodies of social protection of the population work in close contact with the Commissions on pension issues, which are created under the trade union committee of an enterprise, institution, organization. As a rule, the commission consists of a lawyer of the enterprise, a specialist of the personnel department and an accountant. The task of this commission is the timely preparation of documents for the submission of employees of the enterprise for the appointment of pensions. The Commission assists employees in requesting the necessary documents for assigning pensions, prepares models of pension files, conducts explanatory work and promotes pension legislation. The Commission operates on a voluntary basis.

1.9. Commission for the appointment of pensions

One of the bodies involved in the provision of pensions for workers is the Commission for Assignment of Pensions. The composition of the Commission is approved by the administration of the city or district, the chairman of the Commission is the head of the district, city Pension Department, the Commission includes a representative of the district (city) financial authority, a representative of the trade union organization of enterprises, institutions, organizations of the city or district. When assigning pensions to military personnel and members of their families, the district (city) military commissar is present.
Functions of the Commission for Assignment of Pensions:
- appointment of pensions;
- Refusal to assign pensions;
- recalculation of pensions;
- transfer from one type of pension to another;
- Establishment of seniority according to testimonies;
- consideration of controversial issues related to the calculation of seniority and earnings
The decision of the Commission is made by voting. The decision of the Commission is formalized in a protocol signed by all members of the Commission. If any of the members of the Commission does not agree with the opinion of others, then his dissenting opinion is drawn up separately and attached to the minutes.
In case of refusal to assign a pension or consideration of controversial issues, the applicant is summoned to the meeting of the Commission, to whom the reason for the refusal is explained with references to legislative acts and at the same time the procedure for appealing the decision of the protocol of the commission is explained. If the applicant did not appear at the meeting of the Commission, then an extract from the protocol of the Commission is sent to him by mail within five days after the decision is made.
Recently, the practice of assigning pensions without a decision of the commissions, when the same type, simple pension cases are considered by one chairman of the Commission for the appointment of pensions, and only he signs the protocol on the appointment of a pension. In all other cases, issues are resolved by the Commission for Assignment of Pensions.

1.10. Medical and social expertise

A special place in the system of management bodies of social protection of the population is occupied by institutions of the state service of medical and social expertise (MSEK). In order to implement the Federal Law "On the Social Protection of Disabled Persons in the Russian Federation", the Government of the Russian Federation adopted Resolution No. 965 of August 13, 1996 "On the Procedure for Recognizing Citizens as Disabled". This resolution approved the “Regulations on Recognizing a Person as Disabled” and “Exemplary Regulations on Institutions of State Expertise”.
The main tasks of the institutions of the state service of medical and social expertise are to determine the group of disability, its causes (circumstances and conditions of occurrence), the timing and time of the onset of disability, the needs of a disabled person in various types social protection.
Institutions in their activities are guided by federal laws, decrees and orders of the President of the Russian Federation, decrees and orders of the Government of the Russian Federation, other regulatory legal acts, as well as the Regulations on Institutions.
When determining disability, institutions are guided by the “Regulations on Recognizing a Person as a Disabled Person”, approved by the Government of the Russian Federation.
The institutions carry out activities in cooperation with the social protection authorities, health care institutions, the employment service and other bodies and institutions operating in the field of medical and social rehabilitation of the disabled, as well as with representatives of public organizations of the disabled.
The decision to establish disability is taken collectively by a simple vote of the specialists of the institution who conducted the medical and social examination, and is binding on the relevant state authorities, local governments, as well as organizations of all forms of ownership.
Institutions bear responsibility for the fulfillment of the tasks assigned to them in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Establishments in their activities use the forms of primary accounting and reporting documents and forms of strict reporting, approved in the prescribed manner.
The management of the institution is carried out by its head.
The head of the institution is appointed and dismissed by the body of social protection of the population of the constituent entity of the Russian Federation, in charge of which the institution is located.
A person with a higher medical education is appointed to the position of the head of the institution.
The head of the institution performs the following functions:
- organizes medical and social expertise and ensures its quality;
- approves the structure, staffing and job responsibilities of employees;
- establishes wage rates (official salaries) of employees on the basis of the Unified tariff scale for remuneration of public sector employees in accordance with the tariff and qualification requirements, determines the types and amounts of allowances, additional payments and other incentive payments within the funds allocated for wages;
- bears personal responsibility for the activities of the institution and the conduct of medical and social examination of citizens.
Recognition of a person as disabled
Recognition of a person as a disabled person is carried out during a medical and social examination, based on a comprehensive assessment of the state of his health and the degree of disability in accordance with the classifications and criteria approved by the Ministry of Labor and Social Protection of the Population of the Russian Federation and the Ministry of Health and Medical Industry of the Russian Federation.
Depending on the degree of impairment of body functions and limitation of life activity, a person recognized as disabled is assigned I, II or III disability group, and a person under the age of 16 is assigned the category "disabled child".
Medical and social examination of a citizen is carried out in an institution at the place of his residence or at the place of attachment to the state or municipal medical and preventive healthcare institution (hereinafter referred to as the healthcare institution).
If, in accordance with the conclusion of a healthcare institution, a person cannot appear at the institution for health reasons, a medical and social examination can be carried out at home, in a hospital where a citizen is being treated, or in absentia on the basis of submitted documents with his consent or with the consent of his legal representative.
A citizen is sent for a medical and social examination by a health care institution or a body of social protection of the population.
A person without a fixed place of residence is accepted for medical and social examination in the direction of the body of social protection of the population.
The health care institution shall, in accordance with the established procedure, send a citizen for a medical and social examination after carrying out the necessary diagnostic, therapeutic and rehabilitation measures if there is evidence of a persistent impairment of body functions due to diseases, consequences of injuries and birth defects.
In the direction of the health care institution, data on the state of health of a citizen are indicated, reflecting the degree of dysfunction of organs and systems, the state of the body's compensatory capabilities, as well as the results of the rehabilitation measures taken.
The form of referral of a healthcare institution for medical and social expertise is approved by the Ministry of Health and Medical Industry of the Russian Federation.
The medical services necessary for conducting a medical and social examination are included in the basic program of compulsory medical insurance for citizens of the Russian Federation.
The body of social protection of the population may send for a medical and social examination a person who has signs of disability and needs social protection, if he has medical documents confirming the violation of body functions caused by diseases, the consequences of injuries and birth defects.
The form of sending the body of social protection of the population for medical and social expertise is approved by the Ministry of Social Protection of the Population of the Russian Federation.
Health care institutions and bodies of social protection of the population are responsible for the accuracy and completeness of the information indicated in the referral for a medical and social examination, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
In case of refusal of a health care institution or a body of social protection of the population to send a person or his legal representative has the right to apply to the Bureau of Medical and Social Expertise independently if there are medical documents confirming the violation of body functions caused by diseases, the consequences of injuries and birth defects, and the limitation of life associated with this.

1.11. All-Russian Society of the Disabled

The All-Russian Society of the Disabled (VOI) is a voluntary public organization of the disabled, operating on the basis of its own Charter, in accordance with the Constitution of the Russian Federation and current legislation throughout the Russian Federation.
The VOI carries out its activities under the leadership of its elected bodies, regardless of political and public organizations, and is religiously neutral.
VOI builds its work on the basis of the Program of the All-Russian Society of the Disabled.
VOI goals:
- protection of the rights and interests of disabled people in the Russian Federation
- creation of conditions for disabled people that provide equal opportunities with other citizens of the Russian Federation to participate in all spheres of society;
- integration of disabled people into society.
VOI tasks:
- to express and protect the legitimate interests and rights of persons with disabilities in central and local bodies of state power and administration, using the right of legislative initiative for this purpose;
- to participate in the formation of public authorities and administration, the development of their decisions, in cases and in the manner prescribed by law;
- assist persons with disabilities in the implementation of the benefits and benefits established by law, in obtaining medical care, education, employment, improvement of material - position, housing and living conditions, in the implementation of spiritual requests;
- involve disabled people in the membership of the Society, conduct a wide promotion of the activities of the VOI;
- participate in programs conducted by other organizations and implement their own programs for the medical, vocational and social rehabilitation of disabled people;
- interact with state and public organizations and movements acting in the interests of disabled people;
- develop international relations of people with disabilities and organizations of people with disabilities;
- organize scientific and sociological research on disability issues;
- to carry out entrepreneurial, economic, production and other activities not prohibited by law in order to ensure VOI programs and solve statutory tasks;
- freely disseminate information about their goals and activities, carry out editorial and publishing activities in the prescribed manner, have their own print media and other media.
Principles of VOI activity:
- humanization and mercy;
- respect for the personal dignity and opinion of each disabled person, non-discrimination of disabled people depending on the category, cause and severity of disability, age, gender, nationality;
- priority support for members of the Society who are in the most difficult situation;
- electivity of all organs from top to bottom;
- publicity in the work of the VOI bodies, the availability of information about the activities of the VOI, the obligatory consideration of the opinion of the members of the Society in the development and adoption of decisions; h
- feasible participation of VOI members in the work of VOI organizations, etc.
VOI members can be persons with disabilities, parents, guardians and trustees of persons with disabilities, as well as citizens who are actively working in the Company, who have reached the age of 16, who live in the Russian Federation, who recognize and implement the VOI Charter and Program,
Termination of membership in the All-Russian Society of the Disabled is carried out:
- upon a personal written application of a member of the VOI;
- in case of exclusion from VOI members.
Funds of the All-Russian Society of the Disabled are formed:
- from entrance and membership fees of VOI members;
- income from entrepreneurial, economic, industrial, publishing and other activities not prohibited by law, lotteries, auctions, exhibitions and other events held by the VOI;
- voluntary contributions and donations of legal entities and individuals;
- proceeds from charitable events;
- donations of institutions, organizations and citizens, including foreign ones;
- other receipts not prohibited by law.
VOI funds are spent in accordance with the tasks and programs of the Society.
In case of termination of the activities of the VOI, its funds and property are used for the purposes and in the manner prescribed by this Charter.

1.12. All-Russian Society of the Blind

The All-Russian Society of the Blind (VOS) is a voluntary public organization of people with visual impairments of groups I and II, created for the purpose of their social protection, operating on the basis of self-government in accordance with the Constitution and legislation of the Russian Federation.
The EOC operates under the leadership of its elected bodies on the basis of democratic principles.
The central, republican (republics within the Russian Federation) boards, as well as the regional, regional, Moscow city and St. Petersburg boards (hereinafter local board) of the VOS represent the Company in state, public and other organizations.
The All-Russian Society of the Blind, in the cases and in the manner prescribed by law, has the right to initiate legislation and is empowered to submit to the relevant bodies draft laws, resolutions and proposals for amending and supplementing legislation on issues related to the activities of the Society and the situation of the visually impaired.
The All-Russian Society of the Blind, independently or in blocs and movements, participates in elections to federal and local representative bodies, nominates candidates to the State Duma and the Federation Council, and to local representative bodies.
Goals and objectives of the WOS:
- protection of the rights and interests of the visually impaired;
- their social rehabilitation and integration;
- familiarization with work, culture, sports;
- development of social activity;
- assistance to state and public organizations in solving these problems.
The main activities of the VOS:
- identify blind citizens, keep records of them and involve them in the members of the BOC. Involve sighted citizens to participate in the work of the Society;
- to promote the activities of the Company;
- together with state bodies to participate in the development of individual and integrated programs rehabilitation
on vision and assist in their implementation;
In order to fulfill the statutory tasks, to create republican marches, primary organizations and groups of the VOS, production associations, educational and production and other enterprises, printing houses, publishing houses, cooperatives, design bureaus, supply bases, advanced training institutes, rehabilitation institutes, schools for the rehabilitation of the blind, specialized stores selling goods to the visually impaired, music and variety associations, cultural centers, clubs, sanatoriums, houses and recreation centers and other institutions;

- organize rational employment of the blind at their own enterprises and institutions, take measures for the employment of the blind at state enterprises and institutions, at enterprises of other organizations, in agriculture; assist them in developing their individual labor activity;
- to promote the creation of charitable conditions for the work of enterprises and organizations of the BOS, the development of entrepreneurial activity in the Company;
- to develop inventive and rationalization activities at enterprises and organizations of the VOS. To carry out the development of modern designs of technical devices, special devices that facilitate the work of the blind in space, to involve ministries, state committees, departments, research institutes and enterprises in this. Participate in the formation of an accessible living environment for disabled people;,
- patronize boarding schools for blind and visually impaired children, promote the improvement of the general educational level of blind adults and organize their training in reading and writing in Braille;
- to create conditions for the development of personality, satisfaction of its spiritual issues. To carry out moral and aesthetic education, economic and legal education of the members of the Society;
- establish newspapers and magazines, issue scientific, technical, fiction and other literature;
- assist health authorities in improving medical care for the blind, in carrying out work to prevent blindness; preservation of residual vision, as well as touch and hearing;
- take measures to improve consumer services and living conditions of the members of the Society. In accordance with the procedure established by law, distribute the living space built or acquired with VOS funds;

- join international public organizations of the disabled, conclude agreements with them, participate in the implementation of activities that do not contradict the international obligations of the Russian Federation;
- establish relations with charitable foundations and organizations, organize work to collect voluntary donations in favor of the Society.
Citizens of the Russian Federation permanently residing on the territory of the Russian Federation, who have reached the age of 14 and are visually impaired of groups I and II, can be members of the VOC.
Group III visually impaired and visually impaired citizens who take an active part in the activities of the Society can also be members of the VOC.
Visually impaired people of I and II groups who are not members of the VOS are taken into account by the primary organizations of the VOS.
Principles of operation of the WOS:
- all governing bodies of the Society are elected by the members of the BOC and regularly report to them;
- the Company's organizations carry out their activities on the basis of this Charter and decisions higher authorities Society; *
- Decisions are made by majority vote;
- lower bodies are subordinate to higher ones within their powers.

1.13. All-Russian Society of the Deaf

The All-Russian Society of the Deaf (VOG) is a voluntary public organization for people with hearing impairments of groups I and II, created for the purpose of their social protection, operating on the basis of self-government in accordance with the Constitution and legislation of the Russian Federation.
The VOG carries out its activities under the leadership of its elected bodies on the basis of democratic principles.
The All-Russian Society of the Deaf, in the cases and in the manner prescribed by law, has the right to initiate legislation and is authorized to submit to the relevant bodies draft laws, resolutions and proposals for amending and supplementing legislation on issues related to the activities of the Society and the situation of the hearing impaired.
The All-Russian Society of the Deaf, independently or in blocs and movements, participates in elections to federal and local representative bodies, nominates candidates to the State Duma and the Federation Council, and to local representative bodies.
Goals of VOG:
- protection of the rights and interests of the hearing impaired;
- familiarization with work, culture and sports;
- development of essential activity;
- assistance to state and public bodies in solving these problems.
GOD Tasks:
- identify deaf citizens, keep records of them and involve them in VOG members;
- involve hearing citizens in the work of VOG;
-. participate in the development of individual and comprehensive programs for the rehabilitation of hearing impaired people together with state bodies and assist in their implementation;
- to carry out industrial and vocational training and advanced training of employees;
- to create conditions for the development of the personality of the hearing impaired, the satisfaction of their spiritual needs. To carry out moral and aesthetic education, economic and legal education of the members of the Society;
- assist health authorities in improving medical care for the deaf and carrying out work to prevent deafness and preserve residual hearing;
- patronize boarding schools for deaf and hard of hearing children, promote the improvement of the general educational level of deaf adults;
- take measures to improve consumer services and living conditions of the members of the Society. In accordance with the procedure established by law, distribute the living space built or acquired with the funds of the VOG;
- to maintain contacts and business contacts with public associations and organizations dealing with the problems of the disabled;
- establish relations with charitable foundations and organizations, organize work to collect voluntary donations in favor of the Society;
- join international public organizations of the disabled, conclude agreements with them, participate in the implementation of activities that do not contradict the international obligations of the Russian Federation.
Citizens of the Russian Federation permanently residing on the territory of the Russian Federation, who have reached the age of 14 and who are disabled people of groups I and II by hearing, can be members of the VOG.
Members of the VOG can also be people with hearing impairments of group III and hearing citizens who take an active part in the activities of the Society.
Disabled people of groups I and II by hearing, who are not members of the VOG, are taken into account by the primary organizations of the VOG.

Control questions and tasks

1. What is the subject of social protection of the population in the Russian Federation?
2. How is the financing of social protection of the population of the Russian Federation carried out?
3. List the categories of citizens entitled to social protection.
4. Draw up a scheme of state bodies of social protection.
5. Describe the direction of activity of the Ministry of Labor and Social Development of the Russian Federation.
6. Give a description of the main areas of work of the regional (regional) bodies of social protection of the population.
7. Tell us about state and non-state pension funds and their main activities.
8. Give the structure of the Pension Department, describe the features of the organization of its work.
9. Tell us about the commission on pension issues, their role in the provision of pensions for workers.
10. Tell us about the commission for the appointment of pensions, its composition, organization of work.
11. Describe the role and importance in the social protection of such bodies as MSEK, VOS, VOG and VOI.

"Organization of the work of bodies and institutions of social protection of the population, bodies of the Pension Fund of the Russian Federation (PFR)"

1. Main sources of financing social protection of the population.

2. Legal regulation of social services for the population in the Russian Federation.

3.Organization of the work of territorial bodies of social protection of the population in the Russian Federation.

4. Legal relations in the field of social security.

5. Functions of public organizations in the field of social protection and service.

6. Social protection of disabled people in the Russian Federation.

7. State bodies of social protection of the population.

8.Organization of the work of the territorial body of social protection of the population for employment and vocational training of disabled people.

9. Organization of bodies of the pension fund of the Russian Federation

10. The role of reference and advisory work in social security and social protection of citizens

11. State social assistance: the concept and basis for providing

12. Organization of activities of the Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation.

13. The main tasks and functions of regional authorities that carry out the functions of social protection of the population

14. Organization of the activities of regional authorities that carry out the functions of social protection of the population

15. State government institutions in the field of social protection of the population.

16. Goals and activities of the district department of social protection of the population as a state body in the field of social protection of the population

17. Government agencies social services of the system of social protection of the population: types and types, categories of those served.

18. Interaction of bodies and institutions of social protection of the population at various levels

19. Pension Fund of the Russian Federation: concept, competence, history of creation, management

20. Regulatory framework for the activities of the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial divisions

21. Interaction of the bodies of the Pension Fund of the Russian Federation with state bodies

22. Organization of reception of citizens, insured persons, representatives of organizations and insurers

23. Activities of territorial bodies of social protection of the population on social support for families, children and elderly citizens

24. The order of work with appeals of citizens, insured persons, organizations and policyholders

25. The role of the PFR in the implementation of reforms in the field of social protection

Administrative law

1Administrative responsibility of juvenile delinquents

The work was added to the site site: 2016-06-20

Order writing a unique work

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">STATE BUDGET EDUCATIONAL INSTITUTION OF SECONDARY VOCATIONAL EDUCATION

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"VOLGA STATE COLLEGE"

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">METHODOLOGICAL RECOMMENDATIONS" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

FOR THE IMPLEMENTATION OF THE COURSE PROJECT

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">PM. 02 Organizational support for the activities of institutions of social protection of the population and bodies of the Pension Fund of the Russian Federation

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">030912 Law and organization of social security

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Samara,2013

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Methodological recommendations are printed by decision of the Methodological Council" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">GBOU SPO "PGK"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">No. 00 dated 00.00.0000

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Composed by" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: Barinova A.N., Lecturer at PGK

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Reviewer:" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> Samarkina O.V.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Guidelines for implementation course project are part of the educational and methodological complex (TMC) according to PM 02" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Organizational support for the activities of institutions of social protection of the population and bodies of the Pension Fund of the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Methodical recommendations define the goals, objectives, order of execution, and also contain requirements for the linguistic and technical design of the course project, practical advice for the preparation and passing of the defense procedure.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Methodological recommendations are addressed to full-time students.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In electronic form guidelines hosted on the college file server at:" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-US" lang="en-US">SGPPK" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">." xml:lang="en-US" lang="en-US">RU;font-family:"Symbol"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">education;font-family:"Symbol"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Social Security Law;font-family:"Symbol"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> MR for CP.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Dear student!

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Professional course project;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> is one of the main types of training sessions and a form of control of your educational work.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Course project is a student's creative activity on a professional module of abstract, practical or experimental nature.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Performing a course project on a professional module;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"Organizational support of the activities of the social protection authorities of the population and the Pension Fund of the Russian Federation";color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> directed to your purchase practical experience on the systematization of the acquired knowledge and practical skills, the formation of professional (PC) and general competencies (OK).

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The course project is carried out under the guidance of a professional module teacher;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"Organizational support for the activities of social protection authorities and the Pension Fund of the Russian Federation.";color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> The result of this work should be a course project completed and executed in accordance with the established requirements. The course project is subject to mandatory defense.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">These guidelines (MR) define the goals and objectives," xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> order of execution, contain requirements for the linguistic and technical design of the course project and practical advice on preparing and passing the defense procedure.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">A detailed study of the recommendations and following them will allow you to avoid mistakes, reduce time and help you complete the course project with high quality.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Please note that" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> if you receive an unsatisfactory grade on a course project, then you will not be admitted to the qualification exam for a professional module" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">At the same time, carefully studying the recommendations, following them and consulting your supervisor in a timely manner will help you prepare, defend your term paper and get a positive grade without any problems.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Consultations on the implementation of the course project are carried out both within the academic hours during the study of the professional module, and on an individual schedule.

" xml:lang="-none-" lang="-none-">Composition of the attestation and qualification commission:

  • " xml:lang="-none-" lang="-none-">commission chair employer representative or college administrator;
  • " xml:lang="-none-" lang="-none-">professional teachers,;text-decoration:underline" xml:lang="-none-" lang="-none-">not participating in this professional module" xml:lang="-none-" lang="-none-">,
  • " xml:lang="-none-" lang="-none-">employer representatives (" xml:lang="-none-" lang="-none-">required" xml:lang="-none-" lang="-none-">),
  • " xml:lang="-none-" lang="-none-">committee secretary.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">We wish you success!

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1 GOALS AND OBJECTIVES" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">COURSE PROJECT

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Completion of a course project is considered as a type of educational work on a professional module and is implemented within the time allotted for its study.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1.1 Purpose of course design

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">A student's course project on a professional module (PM) is carried out in order to:

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1. Skill formation:

  • ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">to systematize the acquired knowledge and practical skills in PM;
  • ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">design production (social, legal, etc.) processes or their elements;
  • ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">search, summarize, analyze the necessary information;
  • ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">develop activities to solve the tasks set in the course work.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2. Formations;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">professional competencies;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">:

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">PC name

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Key performance indicators (PC)

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">PC 2.1 Maintain databases of recipients of pensions, allowances, compensations and other social benefits, as well as services and benefits up to date.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">PC 2.2 Identify persons in need of social protection and record them using information and computer technologies.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">PC 2.3 Organize and coordinate social work with individuals, categories of citizens and families in need of social support and protection.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">-analysis of used databases;

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> - detection of problems in using the database.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">- face detection algorithm using ICT;

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">- study of the organizational structure of the work of bodies for the social protection of the population of the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">- organization mechanism social work;

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">- social work coordination mechanism;

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">- performance analysis.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3. Formations;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">general competencies;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> by specialty:

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Name OK

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Key performance indicators (OK)

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">OK 1-4

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">OK 6-9

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Search for information to solve the goals and objectives set in the course work. Organize your own activities to solve the problem posed in the course work. Choose standard or non-standard methods for solving the problem.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Be guided by the goals and objectives of the course work and use the regulations adopted during the writing of the course work.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If necessary, use verified, reliable information received by colleagues, management, consumers

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">While writing term paper, observe the culture and style of literary communication.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1.2 Course design tasks

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Problems of course design:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">search, generalization, analysis of the necessary information;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">registration of term paper in accordance with the specified requirements;;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">preparation and defense (presentation) of a term paper/project.

2 STRUCTURE OF COURSE WORK

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2.1 Coursework structure

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The content of the term paper can be abstract. The volume of the term paper should be at least 20-25 pages of printed text.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">By structure;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> term paper of an abstract nature;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> includes:

  • ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">content;
  • ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">introduction, which reveals the relevance and significance of the topic, formulates the purpose of the work;
  • ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">theoretical part, which describes the history of the issue, assesses the level of development of the problem in theory and practice through a comparative analysis of the literature;
  • ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">conclusion, which contains conclusions and recommendations regarding the possibilities of using the materials of the work;
  • ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">list of references;
  • ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">applications.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3 ORDER OF IMPLEMENTATION OF THE COURSE PROJECT

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.1 Selecting a theme

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Teacher distributes and fixes topics. When fixing a topic, the following principle is observed: one topic one student (Appendix 1).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When pinning a topic, you have the right to choose to work on a particular topic from the list provided" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Documentation of topics is done by entering your name in the approved by the Deputy Director for academic work list of course work topics. This list of topics of course projects with specific names of students is kept by the teacher. You cannot change the theme yourself.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.2 Getting an individual task

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">After choosing the topic of the course project, the teacher gives you an individual task of the established form.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Please note that you must receive an individual assignment no later than 2 months before completing the course" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">th project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.3 Drawing up a plan for preparing a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">At the very beginning of the work, it is very important to draw up a plan for the implementation of the course project together with the supervisor (Appendix 2). When drawing up the plan, you must together clarify the range of issues to be studied and researched, the structure of the work, the timing of its implementation, determine the necessary literature. It is MANDATORY to draw up a working version of the content of the course project in sections and subsections.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Attention! In order to avoid problems, when preparing a course project, you must always have before your eyes:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Calendar plan for the course project.
  2. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Graph individual consultations leader.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Remember: the timely completion of each stage of the course project is the key to your successful defense and the guarantee of admission to the PM qualification exam

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.4 Selection, study, analysis and generalization of materials

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> on the selected topic

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> Before starting to develop the content of the course work, it is very important to study various sources (laws, GOSTs, Internet resources, educational publications, etc.) on a given topic.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> The process of studying educational, scientific, normative, technical and other literature requires careful and detailed reflection, note-taking of the main provisions, brief abstracts, necessary facts, citations, which as a result turns into a review of the corresponding book, article or other publications.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The quality of your work at this stage depends on the quality of work upon its completion.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> Attention! When studying various sources, it is very important to record all of them at once. In the future, these sources will be included in your list of used literature.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Practical advice: create a file “Literature on KR” on your computer and gradually enter the source data of any source that you studied on the topic of the term paper there. In order not to do the work several times, carefully study the requirements for compiling a list of sources and literature (Appendix 4).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The result of this stage of the course work is a formed understanding of the subject of research, a logically built system of knowledge of the essence of the content itself and the structure of the problem under study.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The result of this work may be the need to deviate from the original plan, which, of course, can not only change and refine the structure, but also qualitatively enrich the content of the course work .

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.5 Development of course work content

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The course work has a number of structural elements: introduction, theoretical part, conclusion, bibliography, applications..

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.5.1 Development of introduction

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">First, the introduction should justify the relevance of the chosen topic of the course work, reveal its theoretical and practical significance, formulate the goals and objectives of the work (Appendix 3).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Secondly, in the introduction, as well as in the part of the work where the theoretical aspect of this problem is considered, the author should give, at least briefly, a review of the literature published on this topic.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The introduction should prepare the reader for the perception of the main text of the work. It consists of obligatory elements that must be correctly formulated. In the first sentence, the topic of the course project is called.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Relevance of the research" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (why should this be studied?) The relevance of the study is considered from the standpoint of social and practical significance. In this paragraph, it is necessary to reveal the essence of the problem under study and show the degree of its elaboration in various works (lawyers, economists, technicians, etc., depending on the VPD). Here you can also list the sources of information used for the study. (The information base of the study can be placed in the first chapter).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The purpose of the study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (what will be the result?);color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">should be to solve the problem under study through its analysis and practical implementation." xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> The target is always aimed at the object.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research problem" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (what should be studied?) A research problem shows a complication, an unsolved problem or factors that interfere with its solution. Defined by 1 - 2 terms.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research object" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (what will be investigated?). The object involves working with concepts.;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">This paragraph defines the economic phenomenon that the research activity is aimed at." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">An object can be a person, environment, process, structure, economic activity of an enterprise (organization).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Subject of study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (how, what will the search go through?);color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Here it is necessary to define the specific properties of the object planned for research or ways to study the economic phenomenon." xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> The subject of the study is aimed at practical activities and is reflected through the results of these actions.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research Hypothesis" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (which is not obvious in the research?).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Possible structure of the hypothesis:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">stating the significance of the problem.
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">guess (own opinion) "At the same time…".
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Assumption "You can...".
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Proof "If...".

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research objectives" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (how to get the result?), ways to achieve the goal. Tasks are related to the hypothesis.;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> They are determined based on the goals of the project. Tasks should be formulated as carefully as possible, since the description of their solution should form the content of the chapters and paragraphs of the project. As a rule, 3-4 tasks are formulated.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">List of recommended tasks:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"Based on a theoretical analysis of the literature to develop..." (key concepts, basic concepts).
  2. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">“Define...” (to highlight the main conditions, factors, causes that affect the object of study).
  3. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"Expand..." (highlight the main conditions, factors, causes that affect the subject of research).
  4. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"Develop..." (tools, conditions, forms, programs).
  5. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">“Test…” (what was developed) and give recommendations...

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research methods" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">(how did you research?):" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">a brief listing of research methods separated by commas without justification is given.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">what's new, valuable did the study give?).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Theoretical significance of the study;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">e is mandatory. The presence of formulated directions for the implementation of the findings and proposals gives the work great practical significance.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When writing, you can use the following phrases: the results of the study will allow...;" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> will contribute to the development of...; will allow to improve....

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Work structure" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">this" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">the final part of the introduction" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">(which is finally presented in the project).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In the final part, the structural parts of the project are listed in title order, for example: "The structure of the project corresponds to the logic of the study and includes an introduction, a theoretical part, a practical part, a conclusion, a list of references, 5 appendices."

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Here it is permissible to give a detailed structure of the course project and briefly outline the content of the chapters. (More often the content of the chapters of the course project is stated in the conclusion).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Thus, the introduction should prepare for the perception of the main text of the project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> Brief comments on the formulation of the introduction elements are presented in Table 1.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Table 1

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Comments on the formulation of the introduction elements

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Introduction element

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Comment to the wording

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Relevance of the topic

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Why should I learn this?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Reveal the essence of the problem under study and show the degree of its development.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The purpose of the study

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">What will be the result?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Should be to solve the problem under study by analyzing it and implementing it in practice.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research object

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">What will be investigated?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Define the phenomenon or problem that the research activity is aimed at.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Subject of study

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">How and through what will the search go?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Define the specific properties of the object planned for research or ways to study a phenomenon or problem.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research Hypothesis

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">What is not obvious in the study?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Statement of the significance of the problem, assumption, proof of a possible solution to the problem.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Work tasks

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">How to get the result?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">They are determined on the basis of the goals of the project and in the development of the goals set. The formulation of tasks should be done as carefully as possible, since the description of their solution should form the content of the chapters and paragraphs of the work. It is recommended to formulate 3 4 tasks.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research methods

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">How did you study?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Brief listing of methods separated by commas without justification.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Theoretical and practical significance of the study

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">What's new, valuable did the study give?

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The formulation of theoretical and practical significance is not mandatory. The presence of formulated directions for the implementation of the findings and proposals gives the work great practical significance.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The structure of the work (the final part of the introduction)

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">What is presented in the work as a result.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Summary of the list and/or content of project chapters.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.5.2 Development of the main part of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The main part usually consists of two sections: the first contains theoretical basis Topics; the history of the issue is given, the level of development of the issue of the topic in theory and practice through a comparative analysis of the literature.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In the theoretical part, it is recommended to state the most general provisions relating to this topic, and not to intrude into all problems on a global scale. The theoretical part involves the analysis of the object of study and should contain key concepts, the history of the issue, the level of development of the problem in theory and practice.;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When presenting the content of publications of other authors, it is necessary;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">required;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> give links to them indicating the page numbers of these information sources. To write the practical component of the course project, as a rule, materials collected by you during your work experience are used.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> In cases where you do not have such materials, the theoretical provisions of the course project should be illustrated with data from the State Statistics Committee, central and local periodicals, etc. The collection of materials for this chapter should not be taken as a simple set of indicators for the corresponding planning and reporting periods. It is important to deeply study the most significant aspects and features from the point of view of the objectives of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Depending on the topic of the course project, the content usually has 3 chapters. The first chapter is theoretical; its description is given above. The second chapter is theoretical and practical, which provides examples of practice materials, including production, examples of problem solving from different points of view (theorists, practitioners, lawyers, and other authors of scientific and methodological publications). The third chapter of the project is only practical, which offers the most effective materials for solving the problem of a course project defined in courses ohm project, that is, these are specific proposals aimed at the result of the study (the goal of the course project)." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The use of references to information sources in the course project is made out with a footnote (icon) to the number of the source used.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Attention!" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Writing a course project is a complex process and therefore you need to follow and record the teacher's consultations at each stage of writing a course project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.5.3 Development of the conclusion

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Please note that at the end of the study, the results on the topic are summed up.;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The conclusion is in the form of a synthesis of the results obtained in the work. Its main purpose is to summarize the content of the work, sum up the results of the study. In the conclusion, the findings and their relationship with the purpose of the study, specific tasks, hypothesis," xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> formulated in the introduction.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The conducted research should confirm or disprove the research hypothesis. If the hypothesis is refuted, recommendations are given;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">on the possible improvement of activities in the light of the problem under study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.5.4 Compiling a list of sources and references

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The list of sources and references includes sources that you studied in the process of preparing the work, including those that you refer to in the text of the course project.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Attention! The list of used literature is drawn up in accordance with the rules stipulated by state standards (Appendix 4).

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The list of used literature should contain 20 25 sources (at least 10 books and 10-15" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> periodicals) with which the author of the course project worked.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Literature used includes:

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">normative legal acts;

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">scientific literature and periodicals;

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">practical materials.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Sources are placed in alphabetical order. Continuous numbering is used for all literature.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When referring to literature in the text of the course project, one should write down not the title of the book (article), but the serial number assigned to it in the “List of References” index in square brackets. References to literature are numbered in the course of their appearance in the text of the note. Continuous numbering is used.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">4 GENERAL RULES FOR FORMING COURSE PROJECTS

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The text part of the project should be presented in a computer version on A4 paper. Font Times New Roman, font size 14, one and a half spacing, alignment in width. Pages should have margins: bottom 2.5; top 2; left 3; right 1.5. The volume of the course project is 25 -35 pages All pages of the work must be counted starting from title page and ending with the last application. It should be borne in mind that the title page of the course project is implied, but the page number is not put. Page numbering should be continuous, starting with the introduction and ending with the last appendix. The page number is placed in the middle of the bottom margin of the sheet.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The entire text of the project should be divided into its component parts. The text should be divided into chapters and paragraphs. The content of the project should not contain the same wording of the title of one of the components with the title of the work itself, as well as the coincidence of the titles of chapters and paragraphs. The titles of chapters and paragraphs should reflect their main content and reveal the theme of the project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When dividing the project into chapters (according to GOST 2.105-95), they are designated by serial numbers Arabic numerals without a dot and are written from a paragraph indent." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If necessary, paragraphs can be divided into paragraphs." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Item number" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> must consist of chapter, paragraph and paragraph numbers separated by dots. Do not put a dot at the end of the chapter, paragraph (subparagraph) number.

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">If a chapter or paragraph consists of one paragraph, it is also numbered. If necessary, paragraphs can be divided into subparagraphs, which should have serial numbering within each paragraph, for example" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> etc.

"XML: Lang =" Ru-RU-RU "Lang =" RU-RU-RU "> Each item, subparagraph and listing is recorded from the paragraph retreat. Chapter, paragraphs must have headers. The points, as a rule, have headlines. The name of the chapters should be short and recorded in the form of headlines (in the red line) with fat font, without the point and without a point at the end To burn the content of chapters, paragraphs, points.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The pagination of the main text and appendices included in the work must be continuous.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The main part of the project should not contain tables, diagrams, graphs with appropriate links and comments. Tables, diagrams, graphs, illustrations in the course project must be made in the form of applications.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The project should use scientific and special terms, designations and definitions established by the relevant standards, and in their absence generally accepted in the special and scientific literature. If specific terminology is adopted, then the list of references should be preceded by a list of accepted terms with appropriate explanations. The list is included in the content of the project (Appendix 7).

4.2 Design of illustrations

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">All illustrations should be carefully selected, clearly and clearly executed. Figures and diagrams should be directly related to the text, without unnecessary images and data that are not explained anywhere. The number of illustrations in the project should be sufficient to explain the text presented. All illustrations should be referenced in the text of the project. The names given in the text and in the illustrations should be the same.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Links to illustrations can be placed in brackets in the appropriate place in the text, without specifying" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">see" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (see). References to the previously mentioned illustrations are written, abbreviated" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> word" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> see" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">, for example" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">, see Figure 3

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">4.3 Table design

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Digital material, as a rule, is presented in the form of tables. The name of the table should reflect its content, be accurate and concise. Only as an exception, the table may not have a name.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Tables within the entire note are numbered with Arabic numerals through numbering, before which the word is written" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Table" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">:

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Table" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">All tables must be referenced in the text, while the word table in the text is written in full, for example:" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> in table 4.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The table, depending on its size, is placed in the application of the course project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If the rows or columns of the table go beyond the page format, it is divided into parts, placing one part under the other, while in each part of the table its heading and sidebar are repeated.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When transferring a table to another sheet (page), the table header is repeated and the following is indicated above it:" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Table 5 continued." xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> The name of the table is placed only above the first part of the table.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In the columns of tables it is not allowed to draw diagonal lines with vertical chapter headings on both sides of the diagonal.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Main headings should be placed at the top of the table header.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">All words in the headings and captions of the header and sidebar of the table are written in full, without abbreviations. Only those abbreviations that are accepted in the text, both with numbers and without them, should be avoided. Cumbersome construction of tables with a “multi-storey” header should be avoided." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">tko." xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> A note to the table is placed immediately below it, in italics and accompanied by the inscription:" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">"Note to the table…"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">indicating the number of this table.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">4.4 Designing applications

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In the applications of the course project, material is placed that complements the main text.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Applications can be:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">graphs, diagrams;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">large format tables,
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">statistical data;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">photos,
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">procedural documents and/or their fragments, etc.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendices are drawn up as a separate document.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In the body text, all appendices should be given links.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendices are placed in the sequence of links to them in the text. Each application must start from a new sheet (page) with the word in the upper right corner of the page" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Application" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> and numbers.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Applications are designated with Arabic numerals, except for the number 0. Applications with Roman numerals are not allowed.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The application must have a title, which is capitalized on a separate line.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">ATTENTION!" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> The completed course project is submitted to the supervisor for verification.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Checking, compiling a written review and accepting the course project is carried out by the teacher of the discipline outside the schedule of training sessions.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Before submitting the project, you must check compliance with all the necessary requirements for its content and design. Failure to comply with the requirements may affect the assessment or the course project may be returned for revision, as well as re-execution.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The project manager cannot provide for early defense of the course project in connection with the submission of the defense to the qualifying exam.

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> Linguistic design requirements

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The course project should be written logically sequentially, in literary language. The repeated use of the same word, if possible, is permissible after 50 100 words. Both overly lengthy and complexly constructed sentences, and overly short concise phrases that are weakly interconnected, allowing double interpretations, etc., should not be used.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When writing a course project, it is not recommended to write in the first person singular: “I observed”, “I believe”, “in my opinion”, etc. It is more correct to use the pronoun “we”. view”, “in our opinion”, but it is preferable to express the same thought in an impersonal form, for example:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">the study of pedagogical experience indicates that ...,
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Based on the analysis performed, it can be argued ...,
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">studies have confirmed…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">seems appropriate to note;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">set to;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">conclusion is made about…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">should be underlined, highlighted;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">it can be concluded that;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">it is necessary to consider, study, supplement;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">in the work are considered, analyzed...

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When writing a course project, you must use the language of scientific presentation. The following words and expressions can be used here:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> to indicate the sequence of thought development and temporal correlation:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">first of all, first of all, first of all;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">first , second , etc.;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">then, further, in conclusion, so, finally;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">until now, previously, in previous studies, up to now;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">in last years, decades;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">for matching and contrasting:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">however, while, nevertheless, but, at the same time;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">both… and…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">on the one hand…, on the other hand, not only…, but also;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">in comparison, in contrast, in contrast;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> to indicate a consequence, causality:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">thus, therefore, so, in connection with this;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">from here it follows, clearly, clearly;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">this allows you to draw a conclusion, a conclusion;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">testifies, speaks, enables;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> as a result;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">for addition and clarification:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">besides this, in addition, also, along with…, in particular;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">mainly, especially, exactly;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">to illustrate what has been said:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">for example, like this;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> let's illustrate what has been said with the following example, we will give an example;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">confirmation of the above is;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">for links to previous statements, opinions, studies, etc.:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">it was established, reviewed, identified, analyzed;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">as mentioned, noted, underlined;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">similar, similar, identical analysis, result;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">in the opinion of X, as noted by X, according to the theory of X;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">to enter new information:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">consider the following cases, additional examples;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> let's move on to consideration, analysis, description;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">let's dwell on…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">the next question is…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">another important aspect of the problem under study is…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">to express logical connections between parts of the statement:
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">as the analysis showed, as mentioned above;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">based on received data;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">the study allows us to draw a conclusion;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">summarizing what has been said;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">further perspectives of the research are connected with….

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Written speech requires the use of a large number of detailed sentences in the text, including subordinate clauses, participial and adverbial phrases. In this regard, compound subordinating conjunctions and clichés are often used:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">because, due to the fact that, in accordance with…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">as a result;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">provided that despite…;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">along with…, during, in the course of, as far as.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">It is necessary to define the basic concepts on the topic of research so that their use in the text of the course project is unambiguous. This means: this or that concept, which can be interpreted differently by different scientists, should have only one meaning clearly defined by the author of the course project in the entire text of the project from beginning to end.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> In the course project, the unity of presentation style must be observed, spelling, syntactic and stylistic literacy is ensured in accordance with the norms of the modern Russian language.

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">PROCEDURE FOR PROTECTING A COURSE PROJECT

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The course project, completed in compliance with the recommended requirements, is evaluated at the preliminary defense by the teacher and is allowed to be defended. The defense must be carried out at the qualification exam in the professional module PM 02. “Organizational support for the activities of social protection institutions and bodies of the Pension Fund of the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The course project protection procedure includes:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">student's presentation on the topic and results of the work (5-8 min),
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">answers to questions from commission members,
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">comments of the lead teacher (if necessary).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In preparation for defense, you need to:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">carefully read the content of the project manager's review,
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">make the necessary amendments to the work, make the necessary additions and / or changes;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> reasonably and conclusively reveal the essence of the topic of the course project;
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">answer the questions of the committee members in detail.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">REMEMBER that the final grade for the course project is set by the commission after a collegial discussion of all course projects submitted for defense.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The project is assessed differently based on the quality of its implementation, the content of your speech and answers to questions during the defense.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The results of the defense are evaluated on a four-point system: "excellent", "good", "satisfactory", "unsatisfactory".

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If you received an unsatisfactory grade on a course project, then you are not allowed to take the qualification exam in the professional module. Also, by decision of the commission, you may be given the right to finalize the project within the time limits set by the commission and re-defend.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The following requirements apply to the course project defense:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Deep;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">theoretical study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> researched problems based on the analysis of economic literature.
  2. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Skillful;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">organization of digital data" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> in the form of tables and graphs with the necessary analysis, generalization and identification of trends in the development of the studied phenomena and processes.
  3. ;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Critical approach" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> to the studied factual materials in order to find areas for improving activities.
  4. ;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Argumentation of conclusions" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">,;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">substantiation" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> suggestions and recommendations.
  5. ;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Logically consistent and independent" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> presentation of the material.
  6. ;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Material decoration" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> in accordance with the established requirements.
  7. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">It is obligatory to have a supervisor's review of the course project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">To speak at the defense, it is necessary to prepare in advance and agree with the leader the abstracts of the report and illustrative material.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When compiling abstracts, it is necessary to take into account the estimated time of the report on defense, which is;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">8-10 minutes" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">. It is advisable to build the report not by presenting the content of the work by chapters, but;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">by task" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">, that is, revealing the logic of obtaining meaningful results. In the report;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">required" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> there should be an appeal to illustrative material that will be used during the defense of the work. The volume of the report should be 7-8 pages of text in Word format, font size 14, one and a half spacing. The recommended structure, volume and time of the report are given in Table 5.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Table 5

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Structure, volume and time of the report

Report Structure

Volume

Time

Presentation of the topic of work.

Up to 1.5 pages

Up to 2 minutes

Relevance of the topic.

Objective of the project.

Statement of the problem, the results of its solution and the conclusions drawn (for each of the tasks that were set to achieve the goal of the course project).

Up to 6 pages

Up to 7 minutes

Prospects and directions for further research on this topic.

Up to 0.5 pages

Up to 1 minute

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">As illustrations, a presentation prepared in the program "" xml:lang="en-US" lang="en-US">Power" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-US" lang="en-US">Point" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">". Also, illustrations can be submitted on 45 A4 pages, reflecting the main results achieved in the work and consistent with the content of the report. Illustrations should be numbered and named.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If you fail to appear for defense for a good reason, you will be granted the right to defense at another time.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If you fail to appear for the defense for an unexcused reason, you will receive an unsatisfactory mark.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
Annex 1

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Exemplary list of course project topics

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1. Social protection of the population and social security in the Russian Federation: ways to improve.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2. The functions of social protection of the population as a guarantee of the implementation of constitutional rights.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3. State policy of social protection of the population in the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">4. Stages of development of the institute of social protection in the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">5. Stages of development of the institution of pension provision in the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">6. Pension reform in the 90s: pros and cons.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">7. Analysis of legal acts regulating social protection of the population.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">8. Analysis of legal acts regulating pension provision in the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">9. Implementation of federal programs in the field of social protection of the population and their resource provision.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">10. Regional programs in the field of social protection of the population and their resource support.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">11. Municipal programs in the field of social protection of the population and their resource provision.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">12.Problems of implementation of constitutional rights and guarantees of the population in the field of social protection.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">13. Problems of pension provision in the Russian Federation and ways to overcome them.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">14. State pension provision policy in the Russian Federation: problems and prospects for implementation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">15.Problems of implementation of state policy in the field of social protection of the population in the Russian Federation and ways to eliminate them.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">16. Extra-budgetary funds: goals, objectives, problems of activity.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">17.Problems of implementation State system the health of citizens.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">18. Types of pensions in the Russian Federation and their legal characteristics.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">19. Types of benefits in the Russian Federation and their legal characteristics.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">20. The system of state social assistance in the Russian Federation: problems and development prospects.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">21.Organizational structure of social protection bodies in the Russian Federation: ways of reforming.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">22.Organizational structure of pension provision bodies in the Russian Federation: ways of reforming.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">23. Professional ethics of a specialist of the body of social protection of the population.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">24. Guardianship and trusteeship authorities: goals, objectives, problems of activity.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">25.Legal characteristics of guardianship and guardianship authorities.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">26.Information support for the activities of social protection authorities: problems and development prospects.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">27.Information support for the activities of pension authorities: problems and development prospects

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">28.Legal characteristics of non-state pension funds.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">29. Interaction of social protection and pension provision bodies: ways of development.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">30.Professional ethics of a specialist of the pension provision body.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">31.Problems of the pension system of the Russian Federation and directions for their elimination.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">32. Advanced forms and methods of work of social protection authorities in the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">33. Advanced forms and methods of work of pension provision bodies in the Russian Federation.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">34. Legal description of the activities of the Compulsory Medical Insurance Fund.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">35. Legal characteristics of the activities of the Social Insurance Fund.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
Annex 2

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">GBOU SPO "Volga State College"

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">CALENDAR PLAN

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">course project completion

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Student___course_______group __________________________________________

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Name

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Related _________________________________________________________________

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">_________________________________________________________________

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">№№

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">n/a

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Stage name

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Delivery date

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Signature

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">teacher

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Compiling the content of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Writing the introduction of a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Writing chapter 1 of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">4.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Writing chapter 2 of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">5.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Writing chapter 3 of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">6.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Writing the conclusion of a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">7.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Designing the practical result of the course project.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">8.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Submitting a course project for writing a review.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Student;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> First name Last name

;vertical-align:super" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">signature

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">00.00.0000

;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">First Name Last Name

;vertical-align:super" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">signature

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">00.00.0000

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
Annex 3

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">Theme "Ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх"

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Introduction

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Relevance" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> topics" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">is determined by the fact that хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх text.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The above stated as a whole at the theoretical and methodological level determined" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">the problem of this study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: detection xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx text xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Insufficient elaboration of this problem and its great practical significance ххххххххххххххххххххххххххххххх text determined the research topic: “Х text хххххххххх”.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The purpose of the study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research object" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Subject of study" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research Hypothesis" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххpx if:

  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
  • " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх text;
  • " xml:lang="en-RU" lang="en-RU">ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research objectives" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">:

  1. " xml:lang="en-US" lang="en-US">X" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх" xml:lang="en-US" lang="en-US">.
  2. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Xххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххpx" xml:lang="en-US" lang="en-US">.
  3. " xml:lang="en-US" lang="en-US">X" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Theoretical significance:

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Practical relevance:

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Research methods:

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
Appendix 4

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Requirements for the design of the list of sources and references

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Book with one, two and three authors

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Surname, first name of one author (or first). Title of the book: information related to the title (i.e. collection, manual, monograph, textbook, etc.) / first name Last name of one (or first), second, third authors; information about the editor, compiler, translator. Information about the reprint (for example: 4th ed., additional and revised). Place of publication: Publisher, year of publication number of pages.

;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Krasnov A.F.;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> Orthopedics in problems and algorithms / A. F. Krasnov, K. A. Ivanova, A. N. Krasnov. M.: Medicine, 1995. 23 p.
  2. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Nelubovich Ya. Acute diseases bodies abdominal cavity: collection: per. from English. / Ya. Nelyubovich, L. Mentkevich; ed. N. K. Galankina. - M.: Medicine, 1961. - 378 p.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Books with more than three authors

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Collective monographs

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Book name:" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">information related to the title / I.O. Surname of one author with the addition of the words [and others]; information about the editor, compiler, translator. Information about the work (for example: 4th edition, additional and revised). - Place of publication: Publisher, year of publication. Number of pages.

;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Hygiene of small and medium towns / A.V. Ivanov [et al.]. 4th ed., extra - Kiev: Healthy, 1976. - 144 p.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Collection of articles, official materials

;text-decoration:underline" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Social benefits: collection / compiled by V. Zinin. M.: Social protection, 2000. Part 1. 106 p.
  2. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Evaluation of methods of treatment of mental disorders: WHO report on the treatment of mental disorders. - M.: Medicine, 1993. - 102 p.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Multi-volume edition. A volume from a multi-volume edition

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Explanatory dictionary of the Russian language: in 4 volumes / edited by D.N. Ushakov. M.: Astrel, 2000. 4 vols.
    1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Regions of Russia: in 2 vols.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Materials of conferences, meetings, seminars

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Title of the book: information about the conference, date and year of the event / Name of the institution or organization (if the name of the conference without specifying the organization or institution is incomplete); information about the editor, compiler, translator. City: Publisher, year of publication. Number of pages.

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">International communication: abstracts of reports and communications. Siberian-French Seminar (Irkutsk, September 15-17, 1993). Irkutsk: IGPIIA, 1993. 158 p.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Patent documents

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Designation of the type of document, number, country name, index of the international classification of inventions. Invention name / I.O. Surname of the inventor, applicant, patent owner; Name of the applicant institution. Registration number of the application; Date of filing; Date of publication, information about the published document.

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Pat. No. 2131699, Russian Federation, IPC A61 B 5/117. Method for detecting diatoms in the blood of drowned / O. M. Kozhova, G. I. Klobanova, P. A. Kokorin; applicant and patent holder Scientific Research Institute of Biology at I RKUT University - No. 95100387; application 01/11/95; published 06/20/99, Bulletin No. 17. 3 p.

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">ARTICLES

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">…from books (collections)

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Last name of one author (or first). Article title: information related to the title / name Surname of one (or first), second and third authors // Title of the document: information related to the title / information about the editor, compiler, translator. Place of publication, year of publication. First and last page of the article.

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Kundzyk N.L. Open fractures of the bones of the hand / N.L. Kundzyk // Medicine of Tomorrow: Conf. Chita, 2003. P.16-27.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If there are more than three authors…

;color:#000000" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">Title of the article / I.O. Surname of the first author [and others] // Title of the document: information related to the title / information about the editor, compiler, translator. Place of publication, year of publication. First and last pages of the article.

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Epidemiology of stroke / A.V. Lykov [et al.] // Medicine of Tomorrow: Proceedings of Conf. Chita, 2003. P.21-24.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">…from logs

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">When describing articles from journals, the author of the article, the title of the article are given, then two slashes (//), the name of the journal, after a dot-dash (.) year, journal number honor, volume, issue, pages on which the article is placed. When specifying the year of publication, the journal numbers use Arabic numerals.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If one

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Trifonova I.V. Variability of social interpretation of the phenomenon of aging // Clinical Gerontology. 2010. V.16, No. 9-10. P.84-85.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If 2-3 authors:

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Shogenov A.G. Medical and psychological monitoring / A.G. Shogenov, A.M. Murtazov, A.A. Elgarov // Occupational medicine and industrial ecology. 2010. - No. 9. С.7-13

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">If there are more than three authors:

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Features of the endocrine-metabolic profile / Ya.I. Bichkaev [et al.] // Clinical Medicine. 2010. - №5yu С.6-13.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Description of electronic resources

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Hard media

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Name of the first and last name of the author (if specified). Title (title) of the publication [Electronic resource]. Place of publication: Publisher, year of publication. Media information (" xml:lang="en-US" lang="en-US">CD" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">-" xml:lang="en-US" lang="en-US">Rom" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">," xml:lang="en-US" lang="en-US">DVD" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">-" xml:lang="en-US" lang="en-US">Rom" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">)

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Medicine: lectures for students. 4 course [Electronic resource]. M., 2005. Electronic optical disc (" xml:lang="en-US" lang="en-US">CD" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">-" xml:lang="en-US" lang="en-US">Rom" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">).

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Network electronic resource

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Last name of the first and last name of the author (if specified). Resource name [Electronic resource]. Place of publication: Publisher, year of publication (if specified). Address of the local network resource (the date the site was viewed or the last modification of the document).

;text-decoration:underline;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Example:

  1. ;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Shklovsky I. Mind, life, universe" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">[Electronic resource] / I.;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Shklovsky. M.: Janus, 1996. Mode" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">access:" xml:lang="en-US" lang="en-US">http" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">: //"xml:lang="en-US" lang="en-US">www.elibrary.ru" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> (Sep 21, 2009).

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The most frequently used abbreviations of words and phrases

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">in the bibliographic description of documents

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In the name of the place of publication:

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Moscow - M.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">St. Petersburg St. Petersburg.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Rostov-on-Don Rostov n/a.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Leningrad L.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Names of other cities are given in full.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">In ongoing and serial publications:

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Proceedings-Tr.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Izvestia Izv.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Series Ser.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Volume T.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Part-Ch.

;color:#000000" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Issue Vol.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix5

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">on topic "Theme name"

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххxxx
  2. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххxxx

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
Appendix 6

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Ministry of Education and Science of the Samara Region

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">GBOU SPO "VOLGA STATE COLLEGE"

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">COURSE PROJECT

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">COURSE PROJECT NAME

CODE. PM.02. ORGANIZATIONAL SUPPORT OF THE ACTIVITIES OF SOCIAL PROTECTION INSTITUTIONS AND BODIES OF THE PENSION FUND OF THE RUSSIAN FEDERATION

CODE. 030912 Law and organization of social security

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Student" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">signature" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> First name Last name

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">00.00.0000

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Evaluation of the implementation and defense of the course project ____________

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Head" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> signature" xml:lang="en-EN" lang="en-EN"> First name Last name

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">00.00.0000

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">City, year

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
Appendix 7

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">An example of formatting the content of a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">CONTENTS

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Name of chapters, sections

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Page

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Introduction

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">CHAPTER 1. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1.1.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">1.2.

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">CHAPTER 2. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2.1.Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">2.2.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Conclusion

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">List of sources and references

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">Appendix 1. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">Appendix 2

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">Appendix 3. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

" xml:lang="en-RU" lang="en-RU">Appendix 4

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">
CONTENT

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Name of chapters, sections

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Page

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Introduction

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">3

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Goals and objectives of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">4

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The structure of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">5

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Order of course project execution

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">6

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Select theme

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">6

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Getting an individual task

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">7

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Drafting a plan for preparing a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">7

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Selection, study, analysis and generalization of materials

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">on the selected topic

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">10

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Development of course project content

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">11

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Introduction Development

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">11

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Development of the main part of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">12

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Conclusion Development

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">15

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Compiling a list of used literature

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">15

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">General rules for completing a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">16

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Designing text material

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">16

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Illustration design

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">17

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Table styling

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">18

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">App design

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">20

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Requirements for the linguistic design of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">22

  1. " xml:lang="en-EN" lang="en-EN">The course project protection procedure

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">23

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Applications

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 1. An example of designing a list of topics for course projects

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">24

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 2. Form of the calendar plan for the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">26

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 3. An example of the development of the Introduction of a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">27

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 4. Requirements for the design of the list of sources and references

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">28

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 5. An example of formatting a list of sources and literature in accordance with the profile of the specialty and the nature of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">29

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 6. Form of the title page of the course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">31

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Appendix 7. An example of formatting the content of a course project

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">32

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Responsible for release:

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Nisman O.Yu.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Nisman O.Yu. computer layout.

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">Center for Information and Methodological Support of the Educational Process, GBOU SPO "PGK",

" xml:lang="en-EN" lang="en-EN">443068, Samara, Lunacharskogo st., 12